i18n: Upgrade translations from crowdin (ffcf85af).

This commit is contained in:
L10n bot
2025-09-15 04:03:35 +00:00
parent ffcf85afeb
commit db893003a4
151 changed files with 1095 additions and 39 deletions
+1 -1
View File
@@ -1,4 +1,4 @@
{
"project": "android-mail",
"locale": "1a94e30a1b89028a561c5134ee65b4325f56d270"
"locale": "ddca4564dacd89a63cfff0f62e0c6b68a704fb1c"
}
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Destinatario(s) duplicado(s) eliminado(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Error al guardar el asunto</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Error al guardar los destinatarios de este borrador</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">No se puede guardar el borrador - Esta dirección de remitente está desactivada</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">No se puede guardar el borrador - Esta dirección de remitente no tiene una clave principal</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">No se puede guardar el borrador - Los archivos adjuntos superan el límite de tamaño</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">No se puede guardar el borrador - Se alcanzó el límite de archivos adjuntos</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">No se puede guardar el borrador - Uno o más destinatarios están duplicados</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">No se puede guardar el borrador - Nombre de grupo de destinatarios inválido</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">No se puede guardar borrador - Destinatario(s) inválido(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">No se puede guardar el borrador - Este mensaje no es un borrador</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">No se puede guardar el borrador - Ocurrió un error genérico</string>
<string name="composer_error_loading_draft">El contenido de este borrador no está disponible en este momento, no es posible editarlo.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Agregar archivo adjunto</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importar desde…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Дубліраваныя атрымальнік(і) выдалены</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Радок тэмы не захаваны</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Збой захавання атрымальнікаў гэтага чарнавіка</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Змесціва гэтага чарнавіка недаступна ў цяперашні час. Рэдагаванне немагчыма.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Дадаць далучэнні</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Імпартаваць з…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">S\'han eliminat un o més destinataris duplicats.</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">L\'assumpte no s\'ha desat</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">S\'ha produït un error en desar els destinataris de l\'esborrany.</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">No s\'ha pogut desar l\'esborrany - Aquesta adreça de remitent està desactivada</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">No s\'ha pogut desar l\'esborrany - Aquesta adreça de remitent no té una clau primària</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">No s\'ha pogut desar l\'esborrany - Els adjunts superen el límit de mida</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">No s\'ha pogut desar l\'esborrany - S\'ha assolit el límit d\'adjunts</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">No s\'ha pogut desar l\'esborrany - Un o més destinataris estan duplicats</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">No s\'ha pogut desar l\'esborrany - El nom del grup de destinataris no és vàlid</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">No s\'ha pogut desar l\'esborrany - El(s) destinatari(s) no són vàlids</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">No s\'ha pogut desar l\'esborrany - Aquest missatge no és un esborrany</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">No s\'ha pogut desar l\'esborrany - S\'ha produït un error genèric</string>
<string name="composer_error_loading_draft">El contingut d\'aquest esborrany no està disponible en aquest moment, no es pot editar.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Afegiu fitxers adjunts</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importar des de…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Duplicitní příjemci odebráni</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Selhalo uložení předmětu</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Uložení příjemců tohoto konceptu selhalo</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Koncept nelze uložit - tato adresa odesílatele je deaktivována</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Koncept nelze uložit - Tato adresa odesílatele nemá primární klíč</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Koncept nelze uložit - Přílohy překračují limit velikosti</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Koncept nelze uložit - Dosažen limit počtu příloh</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Koncept nelze uložit - Jeden nebo více příjemců je duplicitních</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Koncept nelze uložit - Neplatný název skupiny příjemců</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Koncept nelze uložit - Neplatní přijemce(i)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Koncept nelze uložit - Tato zpráva není koncept</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Koncept nelze uložit - Došlo k obecné chybě</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Obsah tohoto konceptu není v tuto chvíli k dispozici, úprava není možná.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Přidat přílohy</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importovat z…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Doppelte Empfänger entfernt</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Betreffzeile wurde nicht gespeichert</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Das Speichern der Empfänger dieses Entwurfs ist fehlgeschlagen</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Entwurf konnte nicht gespeichert werden Diese Absenderadresse ist deaktiviert</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Entwurf konnte nicht gespeichert werden Diese Absenderadresse hat keinen Hauptschlüssel</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Entwurf konnte nicht gespeichert werden Anhänge überschreiten die Größenbeschränkung</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Entwurf konnte nicht gespeichert werden Anzahl Anlagen überschritten</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Entwurf konnte nicht gespeichert werden Ein oder mehrere Empfänger sind doppelt vorhanden</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Entwurf konnte nicht gespeichert werden Name der Empfängergruppe ungültig</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Entwurf konnte nicht gespeichert werden Ungültige(r) Empfänger</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Entwurf konnte nicht gespeichert werden Diese Nachricht ist kein Entwurf</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Entwurf konnte nicht gespeichert werden Ein allgemeiner Fehler ist aufgetreten</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Der Inhalt dieses Entwurfs ist zu diesem Zeitpunkt nicht verfügbar, eine Bearbeitung ist daher nicht möglich.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Anhänge hinzufügen</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importieren aus…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Οι διπλότυποι παραλήπτες καταργήθηκαν</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Αποτυχία αποθήκευσης θέματος του προχείρου</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Η αποθήκευση των παραληπτών αυτού του πρόχειρου απέτυχε</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Αδυναμία αποθήκευσης πρόχειρου - Αυτή η διεύθυνση αποστολέα είναι απενεργοποιημένη</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Αδυναμία αποθήκευσης πρόχειρου - Αυτή η διεύθυνση αποστολέα δεν έχει πρωτεύον κλειδί</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Αδυναμία αποθήκευσης πρόχειρου - Τα συνημμένα υπερβαίνουν το όριο μεγέθους</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Αδυναμία αποθήκευσης πρόχειρου - Τα όριο συνημμένων έχει επιτευχθεί</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Αδυναμία αποθήκευσης πρόχειρου - Ένας ή περισσότεροι παραλήπτες είναι διπλότυποι</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Αδυναμία αποθήκευσης πρόχειρου - Μη έγκυρο όνομα ομάδας παραλήπτη</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Αδυναμία αποθήκευσης πρόχειρου - Μη έγκυρος/οι παραλήπτης/ες</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Αδυναμία αποθήκευσης πρόχειρου - Αυτό το μήνυμα δεν είναι πρόχειρο</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Αδυναμία αποθήκευσης πρόχειρου - Προέκυψε ένα γενικό σφάλμα</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Το περιεχόμενο αυτού του πρόχειρου δεν είναι διαθέσιμο προς το παρόν, η επεξεργασία δεν είναι εφικτή.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Προσθήκη συνημμένων</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Εισαγωγή από…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Se han borrado un o más destinatarios duplicados.</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Error al guardar el asunto</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Error al guardar los destinatarios de este borrador</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">No se puede guardar el borrador - Esta dirección de remitente está desactivada</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">No se puede guardar el borrador - Esta dirección de remitente no tiene una clave principal</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">No se puede guardar el borrador - Los archivos adjuntos superan el límite de tamaño</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">No se puede guardar el borrador - Se ha alcanzado el límite de archivos adjuntos</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">No se puede guardar el borrador - Uno o más destinatarios están duplicados</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">No se puede guardar el borrador - Nombre de grupo de destinatarios no válido</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">No se puede guardar borrador - Destinatario(s) no válido(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">No se puede guardar el borrador - Este mensaje no es un borrador</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">No se pudo guardar el borrador - Ocurrió un error genérico</string>
<string name="composer_error_loading_draft">El contenido de este borrador no está disponible en este momento, no es posible editarlo.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Añadir archivos adjuntos</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importar desde…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Vastaanottajien kaksoiskappaleet poistettiin</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Luonnoksen otsikon tallennus epäonnistui</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Luonnoksen vastaanottajien tallennus epäonnistui</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Tämän luonnoksen sisältö ei ole tällä hetkellä saatavilla, joten muokkaaminen ei ole mahdollista.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Lisää liitteitä</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Tuo lähteestä…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Un ou plusieurs destinataires dupliqués ont été retirés.</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">L\'enregistrement de l\'objet n\'a pas abouti.</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">L\'enregistrement des destinataires du brouillon n\'a pas abouti.</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">L\'enregistrement du brouillon n\'a pas abouti. L\'adresse de l\'expéditeur a été désactivée.</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">L\'enregistrement du brouillon n\'a pas abouti. L\'adresse de l\'expéditeur ne possède pas de clé principale</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">L\'enregistrement du brouillon n\'a pas abouti. Les pièces jointes excédent la taille limite.</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">L\'enregistrement du brouillon n\'a pas abouti. La limite de pièces jointes est atteinte</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">L\'enregistrement du brouillon n\'a pas abouti. Un ou plusieurs destinataires sont dupliqués</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">L\'enregistrement du brouillon n\'a pas abouti. Ce nom de groupe de destinataires n\'est pas valide</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">L\'enregistrement du brouillon n\'a pas abouti. Ce message n\'est pas un brouillon</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">L\'enregistrement du brouillon n\'a pas abouti. Une erreur générique s\'est produite</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Le contenu de ce brouillon n\'est pas disponible pour l\'instant. La modification n\'est pas possible.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Ajouter des pièces jointes</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importer depuis…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Duplikált címzett(ek) eltávolítva</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">A tárgysor nem lett elmentve</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">A vázlat címzetteinek tárolása nem sikerült</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Ennek a piszkozatnak a tartalma jelenleg nem érhető el, a szerkesztés nem lehetséges.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Melléklet hozzáadása</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importálás innen…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Penerima yang terduplikasi dihapus</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Baris subjek tidak disimpan</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Gagal menyimpan draf penerima</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Konten draf ini sedang tidak tersedia saat ini, penyuntingan tidak dimungkinkan.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Tambah lampiran</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Impor dari…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Destinatari duplicati rimossi</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Salvataggio dell\'oggetto della bozza non riuscito</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Salvataggio dei destinatari della bozza non riuscito</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Impossibile salvare la bozza - Questo indirizzo del mittente è disattivato</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Impossibile salvare la bozza - Questo indirizzo del mittente non ha una chiave primaria</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Impossibile salvare la bozza - Gli allegati superano il limite di dimensione</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Impossibile salvare la bozza - Raggiunto il limite di allegati</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Impossibile salvare la bozza - Uno o più destinatari sono duplicati</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Impossibile salvare la bozza - Nome del gruppo di destinatari non valido</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Impossibile salvare la bozza - Destinatari non validi</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Impossibile salvare la bozza - Questo messaggio non è una bozza</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Impossibile salvare la bozza - Si è verificato un errore generico</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Caricamento del contenuto della bozza non riuscito. Modifica della bozza non disponibile.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Aggiungi degli allegati</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importa da...</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">重複した受取人(たち)が削除されました</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">件名の保存に失敗しました</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">下書きの宛先の保存に失敗しました</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">下書きを保存できません - この差出人アドレスは無効です</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">下書きを保存できません - この差出人アドレスにはプライマリー キーがありません</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">下書きを保存できません - 添付ファイルがサイズ制限を超過しています</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">下書きを保存できません - 添付ファイル数の上限に達しました</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">下書きを保存できません - 宛先が重複しています</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">下書きを保存できません - 無効な宛先グループ名です</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">下書きを保存できません - 無効な宛先です</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">下書きを保存できません - このメッセージは下書きではありません</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">下書きを保存できませんでした - 一般的なエラーが発生しました。</string>
<string name="composer_error_loading_draft">この下書きの内容は現時点では利用できません、編集はできません。</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">添付ファイルの追加</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">インポート...</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">중복된 참가자 삭제됨</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">이 초안의 제목을 저장하는 것을 실패했습니다.</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">이 초안의 수신자를 저장하는 것을 실패했습니다.</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">해당 초안의 내용은 현재 사용 불가하며 편집할 수 없습니다.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">첨부 파일 추가</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">다음에서 가져오기…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Duplisert(e) mottaker(e) fjernet</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Emnelinjen ble ikke lagret</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Lagring av mottakerne til dette utkastet mislyktes</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Innholdet i dette utkastet er ikke tilgjengelig på dette tidspunktet, redigering er ikke mulig.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Legg til vedlegg</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importer fra…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Dubbele ontvanger(s) verwijderd</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Onderwerp lijn is niet opgeslagen</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Opslaan van de ontvangers van dit concept is mislukt</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Kan concept niet opslaan - Dit afzenderadres is uitgeschakeld</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Kan concept niet opslaan - Dit afzenderadres heeft geen primaire sleutel</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Kan concept niet opslaan - Bijlagen overschrijden de maximale grootte</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Kan concept niet opslaan - Bijlagelimiet bereikt</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">De inhoud van dit concept is op dit moment niet beschikbaar, bewerken is niet mogelijk.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Bestanden toevoegen</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importeren van…</string>
@@ -46,7 +55,7 @@
<string name="composer_sender_quote">Op %s, schreef %s &lt;%s&gt;:</string>
<string name="composer_attachment_size_exceeded_dialog_confirm_button">OK</string>
<string name="composer_attachment_size_exceeded_dialog_title">Bijlage-limiet bereikt</string>
<string name="composer_attachment_size_exceeded_dialog_message">De maximale grootte voor bijlagen is 1%1$s</string>
<string name="composer_attachment_size_exceeded_dialog_message">De maximale grootte voor bijlagen is %1$s</string>
<string name="composer_attachment_encryption_failed_message">Versleuteling van de bijlage is mislukt. Om veiligheidsredenen zijn alle bijlagen verwijderd.</string>
<string name="composer_too_many_attachments_error">Maximum aantal bijlage (100) overschreden.</string>
<string name="composer_delete_attachment_error">Er is een onverwachte fout opgetreden tijdens het verwijderen van een bijlage.</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Zduplikowani odbiorcy zostali usunięci</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Temat nie został zapisany</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Zapisanie odbiorców szkicu nie powiodło się</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Zawartość szkicu nie jest obecnie dostępna. Edycja nie jest możliwa.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Dodaj załączniki</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importuj z…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">As duplicações do destinatário foram removidas</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">O assunto não foi salvo</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Erro ao salvar os destinatários deste rascunho</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Não foi possível salvar o rascunho - Endereço do remetente desativado</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Não foi possível salvar o rascunho - O remetente não tem uma chave primária</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Não foi possível salvar o rascunho - Os anexos excedem o limite de tamanho</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Não foi possível salvar o rascunho Limite de anexos atingido</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Não foi possível salvar o rascunho - Um ou mais destinatários estão duplicados</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Não foi possível salvar o rascunho - Nome do grupo de destinatários inválido</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Não foi possível salvar o rascunho - Destinatário(s) inválido(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Não foi possível salvar o rascunho - A mensagem não é um rascunho</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Não foi possível salvar o rascunho - Erro genérico</string>
<string name="composer_error_loading_draft">O conteúdo deste rascunho não está disponível no momento. Não é possível editar.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Adicionar anexos</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importar de…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Um ou mais destinatários duplicados foram removidos.</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Erro ao guardar a linha de assunto</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Erro ao guardar os destinatários deste rascunho</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">O conteúdo deste rascunho não está disponível no momento. A edição não é possível.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Adicionar anexos</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importar de…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Destinatari duplicați eliminați</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Subiectul nu a fost salvat.</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Stocarea destinatarului acestei ciorne a eșuat.</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Ciorna nu se poate salva - Această adresă de expeditor este dezactivată.</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Ciorna nu se poate salva - Această adresă de expeditor nu are o cheie primară.</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Ciorna nu se poate salva - Atașamentele depășesc limita de mărime.</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Ciorna nu se poate salva - Limita de atașamente a fost atinsă.</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Ciorna nu se poate salva - Unul sau mai mulți destinatari sunt dubluri.</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Ciorna nu se poate salva - Nume grup de destinatari invalid.</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Conținutul acestei ciorne nu este disponibil momentan. Editarea nu este posibilă.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Adăugare atașamente</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importare din…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Дублирующиеся получатели удалены</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Не удалось сохранить тему этого черновика</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Получатели черновика не сохранены</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Содержимое этого черновика в данный момент недоступно, редактирование невозможно.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Добавить вложения</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Импортировать из…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Duplicitní príjemcovia odstránení</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Riadok predmetu nebol uložený</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Uloženie príjemcov tohto konceptu zlyhalo</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Obsah tohto konceptu nie je momentálne dostupný, úprava nie je možná.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Pripojiť prílohy</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importovať z…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Podvojeni prejemnik(i) odstranjen(i)</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Zadeva sporočila ni bila shranjena</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Shranjevanje prejemnikov tega osnutka ni uspelo</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Vsebina tega osnutka trenutno ni na voljo, urejanje ni mogoče.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Dodaj priponke</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Uvozi iz ...</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Duplicerad mottagare borttagen</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Ämnesrad sparades inte</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Det gick inte att lagra utkastets mottagare</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Kan inte spara utkast - denna avsändaradress är inaktiverad</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Kan inte spara utkast - denna avsändaradress har inte en primär nyckel</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Kan inte spara utkast - bilagor överskrider storleksgränsen</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Kan inte spara utkast - en eller flera mottagare är dubbletter</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Kan inte spara utkast Ogiltiga mottagare</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Kan inte spara utkast - detta meddelande är inte ett utkast</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Kunde inte spara utkast - ett generiskt fel uppstod</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Innehållet i detta utkast är inte tillgängligt för närvarande, redigering är inte möjlig.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Lägg till bilagor</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Importera från…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Çift alıcılar kaldırıldı</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Konu satırı kaydedilemedi</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Bu taslağın alıcıları kaydedilemedi</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Taslak kaydedilemedi. Bu gönderici adresi kullanım dışı bırakılmış</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Taslak kaydedilemedi. Bu gönderici adresinin bir birincil anahtarı yok</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Taslak kaydedilemedi. Ek dosyaların boyutu sınırı aşıyor</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Taslak kaydedilemedi. Ek dosya sınırı aşıldı</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Taslak kaydedilemedi. Bir ya da birkaç alıcı yineleniyor</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Taslak kaydedilemedi. Alıcı grubu adı geçersiz</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Taslak kaydedilemedi. Alıcılar geçersiz</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Taslak kaydedilemedi. Bu ileti bir taslak değil</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Taslak kaydedilemedi. Genel bir sorun çıktı</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Bu taslağın içeriği şu anda kullanılamıyor, düzenleme yapılamıyor.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Dosyalar ekle</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Şuradan içe aktar…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">Вилучено дублікати отримувачів</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">Рядок теми не збережено</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">Не вдалося зберегти отримувачів цієї чернетки</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">Наразі вміст цієї чернетки недоступний, редагування неможливе.</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">Додати вкладення</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">Імпортувати з…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">已移除重复收件人</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">无法存储此草稿的主题</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">无法存储此草稿的收件人信息</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">此草稿的内容暂时无法加载,无法进行编辑。</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">添加附件</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">导入自…</string>
@@ -36,6 +36,15 @@
<string name="composer_error_duplicate_recipient">已移除重複的收件人</string>
<string name="composer_error_store_draft_subject">未儲存主旨行</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipients">無法儲存此草稿的收件者</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_disabled">Unable to save draft - This sender address is disabled</string>
<string name="composer_error_store_draft_address_pk_missing">Unable to save draft - This sender address does not have a primary key</string>
<string name="composer_error_store_draft_attachment_too_large">Unable to save draft - Attachments exceed the size limit</string>
<string name="composer_error_store_draft_too_many_attachments">Unable to save draft - Attachment limit reached</string>
<string name="composer_error_store_draft_duplicate_recipient">Unable to save draft - One or more recipients are duplicates</string>
<string name="composer_error_store_draft_recipient_group_name">Unable to save draft - Invalid recipient group name</string>
<string name="composer_error_store_draft_invalid_recipient">Unable to save draft - Invalid recipient(s)</string>
<string name="composer_error_store_draft_message_not_a_draft">Unable to save draft - This message is not a draft</string>
<string name="composer_error_store_draft_generic">Unable to save draft - A generic error occurred</string>
<string name="composer_error_loading_draft">此草稿的內容目前無法使用,無法編輯。</string>
<string name="composer_add_attachments_content_description">新增附件</string>
<string name="composer_add_attachments_bottom_sheet_import_from">匯入自……</string>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Contacto nuevo</string>
<string name="new_group">Grupo nuevo</string>
<string name="import_contact">Cargar contactos del dispositivo</string>
<string name="contact_deleted">Contacto eliminado</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">¿Eliminar %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Se eliminará este contacto de su lista de contactos.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Cancelar</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Copiar</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Mensaje</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Llamar</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Abrir URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Enviar mensaje grupal</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d contacto</item>
@@ -48,6 +48,7 @@
<string name="new_contact">Новы кантакт</string>
<string name="new_group">Новая група</string>
<string name="import_contact">Запампаваць кантакты з прылады</string>
<string name="contact_deleted">Кантакт выдалены</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Выдаліць %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Гэты кантакт будзе выдалены з вашага спіса кантактаў.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Скасаваць</string>
@@ -94,6 +95,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Скапіяваць</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Паведамленне</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Патэлефанаваць</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Адкрыць URL-адрас</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Адправіць групавое паведамленне</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d кантакт</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Contacte nou</string>
<string name="new_group">Grup nou</string>
<string name="import_contact">Carrega els contactes del dispositiu</string>
<string name="contact_deleted">S\'ha eliminat el contacte.</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Voleu eliminar %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Aquest contacte se suprimirà de la llista de contactes.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Cancel·la</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Copia</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Missatge</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Truca</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Obre l\'URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Envia un missatge de grup</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d contacte</item>
@@ -48,6 +48,7 @@
<string name="new_contact">Nový kontakt</string>
<string name="new_group">Nová skupina</string>
<string name="import_contact">Nahrát kontakty ze zařízení</string>
<string name="contact_deleted">Kontakt smazán</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Smazat %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Tento kontakt bude smazán z vašeho seznamu kontaktů.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Zrušit</string>
@@ -94,6 +95,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Kopírovat</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Zpráva</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Volat</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Otevřít URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Odeslat skupinovou zprávu</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d kontakt</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Neuer Kontakt</string>
<string name="new_group">Neue Gruppe</string>
<string name="import_contact">Kontakte des Geräts hochladen</string>
<string name="contact_deleted">Kontakt gelöscht</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">%1$s löschen?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Dieser Kontakt wird aus deiner Kontaktliste entfernt.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Abbrechen</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Kopieren</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Nachricht</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Anrufen</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">URL öffnen</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Gruppennachricht senden</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d Kontakt</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Νέα επαφή</string>
<string name="new_group">Νέα ομάδα</string>
<string name="import_contact">Ανέβασμα επαφών συσκευής</string>
<string name="contact_deleted">Η επαφή διαγράφηκε</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Διαγραφή %1$s;</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Αυτή η επαφή θα διαγραφεί από τη λίστα επαφών σας.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Ακύρωση</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Αντιγραφή</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Μήνυμα</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Κλήση</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Άνοιγμα URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Αποστολή ομαδικού μηνύματος</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d επαφή</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Nuevo contacto</string>
<string name="new_group">Nuevo grupo</string>
<string name="import_contact">Cargar los contactos del dispositivo</string>
<string name="contact_deleted">Contact deleted</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">¿Eliminar %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Este contacto se eliminará de tu lista de contactos.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Cancelar</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Copiar</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Mensaje</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Llamar</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Abrir URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Enviar mensaje a un grupo</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d contacto</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Uusi yhteystieto</string>
<string name="new_group">Uusi ryhmä</string>
<string name="import_contact">Kopioi laitteen yhteystiedot</string>
<string name="contact_deleted">Contact deleted</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Poistetaanko %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Tämä yhteystieto poistetaan yhteystietoluettelostasi.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Peruuta</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Kopioi</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Viesti</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Puhelu</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Open URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Lähetä ryhmäviesti</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d yhteystieto</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Nouveau contact</string>
<string name="new_group">Nouveau groupe</string>
<string name="import_contact">Importer les contacts de l\'appareil</string>
<string name="contact_deleted">Le contact a été supprimé.</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Supprimer %1$s ?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Ce contact sera supprimé de votre liste de contacts.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Annuler</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Copier</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Message</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Appeler</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Ouvrir l\'URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Envoyer un message de groupe.</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d contact</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Új névjegy</string>
<string name="new_group">Új csoport</string>
<string name="import_contact">Az eszköz névjegyeinek felötlése</string>
<string name="contact_deleted">Contact deleted</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Törli a következőt: %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Ez a névjegy törölve lesz a névjegyzékéből.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Mégsem</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Másolás</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Üzenet</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Hívás</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Open URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Csoportüzenet küldése</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d kapcsolat</item>
@@ -42,6 +42,7 @@
<string name="new_contact">Kontak baru</string>
<string name="new_group">Grup baru</string>
<string name="import_contact">Unggah kontak perangkat</string>
<string name="contact_deleted">Contact deleted</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Hapus %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Kontak ini akan dihapus dari daftar kontak Anda.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Batalkan</string>
@@ -88,6 +89,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Salin</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Pesan</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Panggil</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Open URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Kirim pesan grup</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="other">%1$d kontak</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Crea un contatto</string>
<string name="new_group">Crea un gruppo</string>
<string name="import_contact">Carica i contatti dal dispositivo</string>
<string name="contact_deleted">Contatto eliminato</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Elimina il contatto \"%1$s\"</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Sei sicuro di voler eliminare questo contatto?</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Annulla</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Copia</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Scrivi</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Chiama</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Apri URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Invia un messaggio al gruppo</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d contatto</item>
@@ -42,6 +42,7 @@
<string name="new_contact">新しい連絡先</string>
<string name="new_group">新しいグループ</string>
<string name="import_contact">デバイスの連絡先をアップロード</string>
<string name="contact_deleted">連絡先を削除しました</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">%1$sを削除しますか?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">この連絡先は連絡先リストから削除されます。</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">キャンセル</string>
@@ -88,6 +89,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">コピー</string>
<string name="contact_details_action_message_label">メッセージ</string>
<string name="contact_details_action_call_label">電話</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">URLを開く</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">グループメッセージを送信</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="other">連絡先 %1$d 件</item>
@@ -42,6 +42,7 @@
<string name="new_contact">새 연락처</string>
<string name="new_group">새 그룹</string>
<string name="import_contact">기기 연락처 업로드</string>
<string name="contact_deleted">Contact deleted</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">%1$s을(를) 삭제하시겠어요?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">이 연락처 그룹이 사용자의 연락처 목록에서 삭제됩니다.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">취소</string>
@@ -88,6 +89,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">복사</string>
<string name="contact_details_action_message_label">메시지</string>
<string name="contact_details_action_call_label">전화</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Open URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">그룹 메시지 전송</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="other">연락처 %1$d개</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Ny kontakt</string>
<string name="new_group">Ny gruppe</string>
<string name="import_contact">Last opp enhetskontakter</string>
<string name="contact_deleted">Kontakt slettet</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Slette %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Denne kontakten vil bli slettet fra kontaktlisten din.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Avbryt</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Kopier</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Melding</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Ring</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Åpne nettadresse</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Send gruppemelding</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d kontakt</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Nieuw contactpersoon</string>
<string name="new_group">Nieuwe groep</string>
<string name="import_contact">Apparaat contacten uploaden</string>
<string name="contact_deleted">Contactpersoon verwijderd</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">%1$s verwijderen?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Dit contact wordt verwijderd uit uw contactenlijst</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Annuleren</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Kopiëren</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Bericht</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Bellen</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">URL openen</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Groepsbericht verzenden</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d contact</item>
@@ -48,6 +48,7 @@
<string name="new_contact">Nowy kontakt</string>
<string name="new_group">Nowa grupa</string>
<string name="import_contact">Prześlij kontakty urządzenia</string>
<string name="contact_deleted">Contact deleted</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Usunąć %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Kontakt zostanie usunięty z listy kontaktów.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Anuluj</string>
@@ -94,6 +95,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Kopiuj</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Napisz</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Zadzwoń</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Open URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Wyślij wiadomość grupową</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d kontakt</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Novo contato</string>
<string name="new_group">Novo grupo</string>
<string name="import_contact">Carregar contatos do dispositivo</string>
<string name="contact_deleted">Contato excluído</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Excluir %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Este contato será excluído da sua lista de contatos.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Cancelar</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Copiar</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Mensagem</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Ligar</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Abrir URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Enviar mensagem de grupo</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d contato</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Novo contacto</string>
<string name="new_group">Novo grupo</string>
<string name="import_contact">Enviar contactos do dispositivo</string>
<string name="contact_deleted">Contact deleted</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Excluir %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Este contacto será eliminado da sua lista de contactos.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Cancelar</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Copiar</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Mensagem</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Telefonar</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Open URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Enviar mensagem de grupo</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d contacto</item>
@@ -46,6 +46,7 @@
<string name="new_contact">Contact nou</string>
<string name="new_group">Grup nou</string>
<string name="import_contact">Încărcare contacte din dispozitiv</string>
<string name="contact_deleted">Contact șters</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Ștergeți %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Acest contact va fi șters din lista de contacte.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Anulare</string>
@@ -92,6 +93,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Copiere</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Mesaj</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Apelare</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Deschidere URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Trimitere mesaj la grup</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d contact</item>
@@ -48,6 +48,7 @@
<string name="new_contact">Новый контакт</string>
<string name="new_group">Новая группа</string>
<string name="import_contact">Загрузить контакты с устройства</string>
<string name="contact_deleted">Contact deleted</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Удалить %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Этот контакт будет удален из вашего списка контактов.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Отмена</string>
@@ -94,6 +95,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Копировать</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Сообщение</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Позвонить</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Open URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Отправить сообщение всей группе</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d контакт</item>
@@ -48,6 +48,7 @@
<string name="new_contact">Nový kontakt</string>
<string name="new_group">Nová skupina</string>
<string name="import_contact">Nahrať kontakty zo zariadenia</string>
<string name="contact_deleted">Kontakt vymazaný</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Vymazať %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Tento kontakt bude vymazaný zo zoznamu kontaktov.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Zrušiť</string>
@@ -94,6 +95,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Kopírovať</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Správa</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Zavolať</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Open URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Poslať skupinovú správu</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d kontakt</item>
@@ -48,6 +48,7 @@
<string name="new_contact">Nov stik</string>
<string name="new_group">Nova skupina</string>
<string name="import_contact">Naloži stike naprave</string>
<string name="contact_deleted">Contact deleted</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Izbriši %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Ta stik bo izbrisan iz vašega imenika.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Prekliči</string>
@@ -94,6 +95,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Kopiraj</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Piši</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Pokliči</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Open URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Pošlji skupinsko sporočilo</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d stik</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Ny kontakt</string>
<string name="new_group">Ny grupp</string>
<string name="import_contact">Ladda upp enhetskontakter</string>
<string name="contact_deleted">Kontakt borttagen</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Vill du ta bort %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Denna kontakt kommer att tas bort från din kontaktlista.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Avbryt</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Kopiera</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Meddelande</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Ring</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Öppna URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Skicka gruppmeddelande</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d kontakt</item>
@@ -44,6 +44,7 @@
<string name="new_contact">Yeni kişi</string>
<string name="new_group">Yeni grup</string>
<string name="import_contact">Aygıt kişilerini yükle</string>
<string name="contact_deleted">Kişi silindi</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">%1$s silinsin mi?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Bu kişi, kişi listenizden silinecek.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">İptal</string>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Kopyala</string>
<string name="contact_details_action_message_label">İleti</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Ara</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Adresi aç</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Grup iletisi gönder</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d kişi</item>
@@ -48,6 +48,7 @@
<string name="new_contact">Новий контакт</string>
<string name="new_group">Нова група</string>
<string name="import_contact">Вивантажити контакти пристрою</string>
<string name="contact_deleted">Contact deleted</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">Видалити %1$s?</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">Цей контакт буде видалено з вашого списку контактів.</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">Скасувати</string>
@@ -94,6 +95,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">Копіювати</string>
<string name="contact_details_action_message_label">Повідомлення</string>
<string name="contact_details_action_call_label">Зателефонувати</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Open URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">Надіслати групове повідомлення</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="one">%1$d контакт</item>
@@ -42,6 +42,7 @@
<string name="new_contact">新建联系人</string>
<string name="new_group">新建群组</string>
<string name="import_contact">上传本机通讯录</string>
<string name="contact_deleted">联系人已删除</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">是否删除 %1$s</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">该联系人将从您的联系人列表中删除。</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">取消</string>
@@ -88,6 +89,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">复制</string>
<string name="contact_details_action_message_label">消息</string>
<string name="contact_details_action_call_label">呼叫</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Open URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">发送群组消息</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="other">%1$d 位联系人</item>
@@ -42,6 +42,7 @@
<string name="new_contact">新增聯絡人</string>
<string name="new_group">新增群組</string>
<string name="import_contact">上載裝置通訊錄</string>
<string name="contact_deleted">Contact deleted</string>
<string name="contact_delete_dialog_title">刪除 %1$s</string>
<string name="contact_delete_dialog_text">此聯絡人會從您的聯絡人清單中刪除。</string>
<string name="contact_delete_dialog_cancel_button">取消</string>
@@ -88,6 +89,7 @@
<string name="contact_details_action_copy_label">複製</string>
<string name="contact_details_action_message_label">郵件訊息</string>
<string name="contact_details_action_call_label">撥打</string>
<string name="contact_details_action_open_url_label">Open URL</string>
<string name="contact_group_details_send_message_action">傳送群組訊息</string>
<plurals name="contact_group_details_number_of_contacts">
<item quantity="other">%1$d 位聯絡人</item>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Dejar de pausar</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Este mensaje proviene de una lista de correo.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Cancelar la suscripción</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">¿En verdad desea cancelar la suscripción? Ya no recibirá correos electrónicos de esta lista de correo.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancelar</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Cancelar la suscripción</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Ha cancelado esta lista de correo.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Error al cancelar la suscripción al boletín</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Error al cargar el mensaje</string>
@@ -67,7 +67,7 @@
<string name="error_offline_loading_message">Вы па-за сеткай. Для адлюстравання змесціва гэтага паведамлення неабходна падключэнне да інтэрнэту.</string>
<string name="error_get_attachment_failed">Не ўдалося атрымаць далучэнне.</string>
<string name="error_attachment_download_in_progress">Спачатку завяршыце бягучае спампоўванне перад тым, як пачаць новае.</string>
<string name="error_get_attachment_not_enough_memory">Не ўдалося атрымаць далучэнне па прычыне недахопу памяці</string>
<string name="error_get_attachment_not_enough_memory">Не ўдалося атрымаць далучэнне з прычыны недахопу памяці</string>
<string name="error_relabel_message_failed">Не ўдалося паўторна пазначыць паведамленне. Паўтарыце спробу</string>
<string name="error_relabel_conversation_failed">Не ўдалося змяніць метку размовы. Паўтарыце спробу</string>
<string name="please_go_back_online_to_load_messages">Вы па-за сеткай. Для загрузкі паведамленняў неабходна падключэнне да інтэрнэту</string>
@@ -179,6 +179,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Скасаваць адкладанне</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Гэта паведамленне са спіса рассылкі.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Адпісацца</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Вы сапраўды хочаце скасаваць падпіску? Вы больш не будзеце атрымліваць лісты са спіса рассылкі.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Скасаваць</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Адпісацца</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Вы адпісаліся ад гэтай рассылкі</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Не ўдалося адпісацца ад рассылкі</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Не ўдалося загрузіць паведамленне</string>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Deixa d\'ajornar</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Aquest missatge és d\'una llista de correu.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Cancel·la la subscripció</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Segur que voleu cancel·lar la subscripció? Ja no rebreu més correus d\'aquesta llista de correu.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancel·la</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Anul·la la subscripció</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Us heu donat de baixa d\'aquesta llista de correu.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">No s\'ha pogut cancel·lar la subscripció al butlletí</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">No s\'ha pogut carregar el missatge</string>
@@ -179,6 +179,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Zrušit odložení</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Tato zpráva pochází z e-mailového seznamu.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Odhlásit odběr</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Jste si jistí, že se chcete odhlásit? Již nebudete dostávat e-maily z tohoto e-mailového seznamu.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Zpět</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Odhlásit odběr</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Jste odhlášeni z tohoto e-mailového seznamu.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Nepodařilo se odhlásit z odběru novinek</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Načtení zprávy selhalo</string>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">„Zurückstellen“ aufheben</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Diese Nachricht wurde von einer Verteilerliste gesendet.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Abbestellen</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Möchten Sie sich wirklich abmelden? Sie erhalten dann keine E-Mails mehr von dieser Mailingliste.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Abbrechen</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Abmelden</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Du wurdest aus dieser Verteilerliste ausgetragen.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Fehler beim Abbestellen des Newsletters</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Fehler beim Laden der Nachricht</string>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Αφαίρεση αναβολής</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Αυτό το μήνυμα είναι από μια λίστα αλληλογραφίας.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Απεγγραφή</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την εγγραφή σας; Δε θα λαμβάνετε πλέον μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου από αυτή τη λίστα αλληλογραφίας.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Ακύρωση</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Απεγγραφή</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Έχετε απεγγραφεί από αυτήν τη λίστα αλληλογραφίας.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Αποτυχία απεγγραφής από αυτήν τη λίστα αλληλογραφίας.</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Αποτυχία φόρτωσης μηνύματος</string>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Dejar de posponer</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Este mensaje proviene de una lista de correo.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Cancelar la suscripción</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Are you sure you want to unsubscribe? Youll no longer receive emails from this mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancel</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Unsubscribe</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Has sido dado de baja de esta lista de correo</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Error al cancelar la suscripción al boletín</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Error al cargar los mensajes</string>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Peru torkutus</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Tämä viesti on postituslistalta.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Peru tilaus</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Are you sure you want to unsubscribe? Youll no longer receive emails from this mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancel</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Unsubscribe</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Tilauksesi on poistettu tältä postituslistalta.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Uutiskirjeen tilauksen peruutus epäonnistui.</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Viestin lataus epäonnistui</string>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Arrêter la mise en attente</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Ce message provient dune liste de diffusion.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Se désabonner</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Voulez-vous vraiment vous désabonner ? Vous ne recevrez plus de messages de cette liste de diffusion.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Annuler</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Se désabonner</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Vous êtes désinscrit de cette liste de diffusion</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">La désinscription à la newsletter n\'a pas abouti.</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Le message n\'a pas pu être chargé.</string>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Szüneteltetés megszüntetése</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">This message is from a mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Unsubscribe</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Are you sure you want to unsubscribe? Youll no longer receive emails from this mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancel</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Unsubscribe</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">You are unsubscribed from this mailing list.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Failed to unsubscribe from newsletter</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Failed loading message</string>
@@ -170,6 +170,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Batalkan penundaan</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">This message is from a mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Unsubscribe</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Are you sure you want to unsubscribe? Youll no longer receive emails from this mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancel</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Unsubscribe</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">You are unsubscribed from this mailing list.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Failed to unsubscribe from newsletter</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Failed loading message</string>
@@ -155,7 +155,7 @@
<string name="rsvp_widget_event_cancelled">Evento <b>annullato</b></string>
<string name="rsvp_widget_invite_outdated">Questo invito non è aggiornato</string>
<string name="rsvp_widget_event_cancelled_invite_outdated">Evento annullato. Questo invito non è aggiornato.</string>
<string name="rsvp_widget_offline_invite_outdated">Sei offline. Le informazioni visualizzate potrebbero non essere aggiornate.</string>
<string name="rsvp_widget_offline_invite_outdated">Nessuna connessione a Internet. Aggiornamento della pagina non riuscito.</string>
<string name="rsvp_widget_address_is_incorrect">Risposta con l\'indirizzo email attuale non valida. Aggiorna le informazioni dell\'account.</string>
<string name="rsvp_widget_user_is_organizer">Tu sei l\'organizzatore</string>
<string name="rsvp_widget_user_is_not_invited">Utente attuale non presente nella lista dei partecipanti. Risposta all\'invito non consentita.</string>
@@ -172,8 +172,11 @@
<string name="snooze_message_snoozed_until_banner_title">Posticipato a</string>
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Non posticipare</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Questo messaggio proviene da una lista di distribuzione</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Annulla l\'iscrizione</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Iscrizione alla newsletter annullata</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Annullamento dell\'iscrizione non riuscito</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Cancella l\'iscrizione</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Sei sicuro di voler cancellare questa iscrizione? Non riceverai altri messaggi da questa lista di distribuzione.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Annulla</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Cancella l\'iscrizione</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Iscrizione alla newsletter cancellata</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Cancellazione dell\'iscrizione non riuscita</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Caricamento del messaggio non riuscito</string>
</resources>
@@ -170,7 +170,10 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">スヌーズを解除</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">これはメーリングリストからのメッセージです。</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">購読解除</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">登録解除してもよろしいですか? このメーリングリストからのメールは今後受信されなくなります。</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">キャンセル</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">登録解除</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">このメーリングリストの登録は解除されました。</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">ニュースレターの登録解除に失敗しました</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Failed loading message</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">メッセージの読み込みに失敗しました</string>
</resources>
@@ -170,6 +170,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">방해 금지 해제</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">이 메시지는 메일링 리스트에서 전송되었습니다.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">구독 취소</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Are you sure you want to unsubscribe? Youll no longer receive emails from this mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancel</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Unsubscribe</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">이 메일리스트에서 구독이 취소되었습니다.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">뉴스레터 구독 해지에 실패했습니다.</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">메시지 불러오기 실패</string>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Slumring av</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Denne meldingen er fra en e-postliste.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Avslutt abonnement</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Er du sikker på at du vil avslutte abonnementet? Du vil ikke lenger motta e-poster fra denne e-postlisten.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Avbryt</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Avslutt abonnement</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Du er avmeldt fra denne e-postlisten.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Mislyktes å avslutte abonnement på nyhetsbrev</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Kunne ikke laste inn meldingen</string>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Ontsnoozen</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Dit bericht komt van een mailinglijst.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Afmelden</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Weet u zeker dat u zich wilt afmelden? U zult geen e-mails meer ontvangen van deze mailinglijst.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Annuleren</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Afmelden</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">U bent afgemeld van deze mailinglijst.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Niet gelukt om u af te melden voor de nieuwsbrief</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Laden van bericht is mislukt</string>
@@ -179,6 +179,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Anuluj odłożenie</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Wiadomość pochodzi z listy mailingowej.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Anuluj subskrypcję</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Are you sure you want to unsubscribe? Youll no longer receive emails from this mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancel</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Unsubscribe</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Anulowano subskrypcję listy mailingowej.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Nie udało się anulować subskrypcji</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Failed loading message</string>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Retomar</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Esta mensagem veio de uma lista de e-mails.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Cancelar assinatura</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Tem certeza de que deseja cancelar a assinatura? Você não receberá mais e-mails desta lista de e-mails.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancelar</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Cancelar assinatura</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Você já está descadastrado desta lista de e-mails.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Não foi possível cancelar a assinatura da lista de e-mails.</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Erro ao carregar mensagem</string>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Retomar</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">This message is from a mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Unsubscribe</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Are you sure you want to unsubscribe? Youll no longer receive emails from this mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancel</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Unsubscribe</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">You are unsubscribed from this mailing list.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Failed to unsubscribe from newsletter</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Failed loading message</string>
@@ -176,6 +176,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Anulare amânare</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Acest mesaj este de la o listă de corespondență.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Dezabonare</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Sigur doriți să vă dezabonați? Nu veți mai primi e-mailuri de la această listă de adrese.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Anulare</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Dezabonare</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">V-ați dezabonat de la această listă de corespondență.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Nu s-a putut dezabona de la buletinul informativ.</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Încărcarea mesajului a eșuat.</string>
@@ -179,6 +179,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Не откладывать</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">This message is from a mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Unsubscribe</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Are you sure you want to unsubscribe? Youll no longer receive emails from this mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancel</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Unsubscribe</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">You are unsubscribed from this mailing list.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Failed to unsubscribe from newsletter</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Failed loading message</string>
@@ -179,6 +179,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Zrušiť odloženie</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Táto správa je z distribučného zoznamu.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Odhlásiť sa z odberu</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Naozaj sa chcete odhlásiť? Už nebudete dostávať emaily z tohto emailového zoznamu.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Zrušiť</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Odhlásiť sa z odberu</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Odhlásili ste sa z tohto mailingového zoznamu.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Nepodarilo sa odhlásiť odber z newslettera</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Načítanie správy zlyhalo</string>
@@ -179,6 +179,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Prekliči dremež</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">This message is from a mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Unsubscribe</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Are you sure you want to unsubscribe? Youll no longer receive emails from this mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancel</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Unsubscribe</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">You are unsubscribed from this mailing list.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Failed to unsubscribe from newsletter</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Failed loading message</string>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Stäng av snooze</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Detta meddelande är från en e-postlista.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Avsluta prenumeration</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Are you sure you want to unsubscribe? Youll no longer receive emails from this mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Avbryt</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Avsluta prenumeration</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">You are unsubscribed from this mailing list.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Misslyckades att avsluta prenumeration på nyhetsbrev</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Misslyckades ladda meddelande</string>
@@ -173,6 +173,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Ertelemeyi kaldır</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">Bu ileti bir e-posta listesinden gönderilmiş.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Aboneliği sonlandır</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Abonelikten ayrılmak istediğinize emin misiniz? Bu e-posta listesinden artık e-posta almayacaksınız.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">İptal</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Aboneliği sonlandır</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">Bu e-posta listesindeki aboneliğiniz sonlandırıldı.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Duyuru aboneliği sonlandırılamadı</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">İleti yüklenemedi</string>
@@ -179,6 +179,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">Скасувати відкладення</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">This message is from a mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Unsubscribe</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Are you sure you want to unsubscribe? Youll no longer receive emails from this mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancel</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Unsubscribe</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">You are unsubscribed from this mailing list.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Failed to unsubscribe from newsletter</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Failed loading message</string>
@@ -170,6 +170,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">取消延迟通知</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">This message is from a mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Unsubscribe</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">确定退订吗?您将不再收到此邮件列表的电子邮件。</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">取消</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">取消订阅</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">You are unsubscribed from this mailing list.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Failed to unsubscribe from newsletter</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">邮件加载失败</string>
@@ -170,6 +170,9 @@
<string name="snooze_message_unsnooze_banner_button">取消緩辦</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_message">This message is from a mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_banner_button">Unsubscribe</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_text">Are you sure you want to unsubscribe? Youll no longer receive emails from this mailing list.</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_cancel">Cancel</string>
<string name="unsubscribe_newsletter_dialog_confirm">Unsubscribe</string>
<string name="already_unsubscribed_banner_message">You are unsubscribed from this mailing list.</string>
<string name="error_unsubscribe_newsletter">Failed to unsubscribe from newsletter</string>
<string name="detail_error_loading_single_message">Failed loading message</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">Salir del modo de búsqueda</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">Borrar la consulta de búsqueda</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">Ingresar la consulta de búsqueda</string>
<string name="filter_unread_button_text">Sin leer</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="one">%d seleccionados</item>
<item quantity="other">%d seleccionados</item>
@@ -100,6 +101,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">¿En verdad desea eliminar permanentemente todos los mensajes en la carpeta Spam?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">¿En verdad desea eliminar permanentemente todas las conversaciones en la carpeta Spam?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"La operación de borrado está programada"</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Se alcanzó el número máximo de selecciones"</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">Abriendo archivo adjunto…</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">No se puede abrir el archivo adjunto. Inténtelo de nuevo.</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">Выхад з рэжыму пошуку</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">Ачысціць пошукавы запыт</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">Увесці пошукавы запыт</string>
<string name="filter_unread_button_text">Непрачытаныя</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="one">Выбраны: %d</item>
<item quantity="few">Выбраны: %d</item>
@@ -120,6 +121,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">Вы сапраўды хочаце незваротна выдаліць усе паведамленні з папкі Спам?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">Вы сапраўды хочаце незваротна выдаліць усе размовы з папкі Спам?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"Запланавана аперацыя па ачыстцы"</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Maximum selection reached"</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">Адкрыццё далучэння...</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">Немагчыма адкрыць далучэнне. Паспрабуйце яшчэ раз.</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">Tanca el mode de cerca</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">Neteja la consulta de cerca</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">Introduïu la consulta de cerca</string>
<string name="filter_unread_button_text">No llegits</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="one">%d seleccionat</item>
<item quantity="other">%d seleccionats</item>
@@ -100,6 +101,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">Segur que voleu suprimir permanentment tots els missatges de la carpeta Correu brossa?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">Segur que voleu eliminar permanentment totes les converses de la carpeta Correu brossa?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"S'ha programat una operació de neteja."</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Heu assolit el nombre màxim a seleccionar"</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">S\'està obrint l\'adjunt...</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">No s\'ha pogut obrir l\'adjunt. Torneu-ho a provar.</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">Ukončit režim vyhledávání</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">Vyčistit vyhledávací dotaz</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">Zadejte vyhledávací dotaz</string>
<string name="filter_unread_button_text">Nepřečtené</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="one">Vybráno: %d</item>
<item quantity="few">Vybráno: %d</item>
@@ -120,6 +121,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">Opravdu chcete trvale smazat všechny zprávy ve spamu?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">Opravdu chcete trvale smazat všechny konverzace ve spamu?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"Operace vyčištění je naplánována"</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Dosažen maximální výběr"</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">Otevírání přílohy…</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">Nelze otevřít přílohu. Zkuste to prosím znovu.</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">Suchmodus beenden</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">Suchanfrage löschen</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">Suchanfrage eingeben</string>
<string name="filter_unread_button_text">Ungelesen</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="one">%d ausgewählt</item>
<item quantity="other">%d ausgewählt</item>
@@ -100,6 +101,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">Bist du sicher, dass du alle Nachrichten in deinem Spam-Ordner dauerhaft löschen willst?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">Bist du sicher, dass du alle Nachrichten in deinem Spam-Ordner dauerhaft löschen willst?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"Lösche geplante Aufgabe"</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Maximale Auswahl erreicht"</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">Anhang wird geöffnet …</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">Der Anhang konnte nicht geöffnet werden. Bitte erneut versuchen.</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">Έξοδος από τη λειτουργία αναζήτησης</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">Εκκαθάριση ερωτήματος αναζήτησης</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">Εισάγετε το ερώτημα αναζήτησης</string>
<string name="filter_unread_button_text">Μη αναγνωσμένα</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="one">%d Επιλεγμένο/α</item>
<item quantity="other">%d Επιλεγμένο/α</item>
@@ -100,6 +101,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε οριστικά όλα τα μηνύματα στο φάκελο \"Ενοχλητικά\";</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε οριστικά όλες τις συνομιλίες στο φάκελο \"Ενοχλητικά\";</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"Η λειτουργία εκκαθάρισης έχει προγραμματιστεί"</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Maximum selection reached"</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">Άνοιγμα συνημμένου…</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του συνημμένου. Παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά.</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">Salir del modo de búsqueda</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">Borrar la consulta de búsqueda</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">Ingresar la consulta de búsqueda</string>
<string name="filter_unread_button_text">No leídos</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="one">%d seleccionado</item>
<item quantity="other">%d seleccionados</item>
@@ -100,6 +101,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">¿Estás seguro de que quieres eliminar permanentemente todos los mensajes de la carpeta Spam?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">¿Estás seguro de que quieres eliminar permanentemente todas las conversaciones de la carpeta Spam?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"La operación de borrado está programada."</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Se ha alcanzado el número máximo de selecciones."</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">Abriendo archivo adjunto…</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">No se puede abrir el archivo adjunto. Inténtalo de nuevo.</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">Poistu hakutilasta</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">Tyhjennä hakusanat</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">Syötä hakusanat</string>
<string name="filter_unread_button_text">Unread</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="one">%d Valittu</item>
<item quantity="other">%d Valittu</item>
@@ -100,6 +101,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">Haluatko varmasti poistaa kaikki roskapostissa olevat viestit pysyvästi?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">Haluatko varmasti poistaa kaikki roskapostissa olevat keskustelut pysyvästi?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"Tyhjennystehtävä on ajoitettu"</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Maximum selection reached"</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">Avataan liitettä…</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">Liitteen avaaminen epäonnistui. Yritä uudelleen.</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">Quitter le mode recherche</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">Effacer la recherche</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">Saisir la recherche</string>
<string name="filter_unread_button_text">Non lus</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="one">%d sélectionnés</item>
<item quantity="other">%d sélectionnés</item>
@@ -100,6 +101,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les messages qui se trouvent dans le dossier Indésirables/spam ?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">Voulez-vous vraiment supprimer définitivement toutes les conversations qui se trouvent dans le dossier Indésirables/spam ?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"L'opération d'effacement est programmée."</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Le nombre maximum de sélections a été atteint."</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">Ouverture de la pièce jointe…</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">La pièce jointe n\'a pas pu être ouverte. Nous vous invitons à réessayer.</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">Kilépés keresés módból</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">Kereső kifejezés törlése</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">Kereső kifejezés</string>
<string name="filter_unread_button_text">Unread</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="one">%d Kijelölve</item>
<item quantity="other">%d Kijelölve</item>
@@ -100,6 +101,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">Biztos, hogy örökre törölni akarja az összes üzenetet a Levélszemét mappában?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">Biztosan szeretné véglegesen törölni minden beszélgetést a Levélszemét mappában?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"Ürítési művelet ütemezve"</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Maximum selection reached"</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">Melléklet megnyitása…</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">Nem sikerült megnyitni a mellékletet. Próbálja meg újra.</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">Keluar dari mode pencarian</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">Hapus kueri pencarian</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">Masukkan kueri pencarian</string>
<string name="filter_unread_button_text">Unread</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="other">%d Terpilih</item>
</plurals>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">Apakah Anda yakin ingin menghapus seluruh pesan dalam folder Spam Anda secara permanen?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">Apakah Anda yakin ingin menghapus seluruh percakapan dalam folder Spam Anda secara permanen?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"Tindakan pembersihan dijadwalkan"</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Jumlah pilihan maksimum tercapai"</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">Membuka lampiran…</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">Gagal membuka lampiran. Silakan coba lagi.</string>
@@ -25,14 +25,11 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">Chiudi la modalità di ricerca</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">Cancella la parola chiave</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">Inserisci una parola chiave</string>
<string name="filter_unread_button_text">Non letto</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="one">%d elemento selezionato</item>
<item quantity="other">%d elementi selezionati</item>
</plurals>
<plurals name="filter_unread_button_text">
<item quantity="one">%s non letto</item>
<item quantity="other">%s non letti</item>
</plurals>
<string name="mailbox_default_recipient">(Nessun destinatario)</string>
<string name="mailbox_default_sender">(Nessun mittente)</string>
<string name="mailbox_error_message_offline">Nessuna connessone a Internet. Caricamento dei messaggi non riuscito.</string>
@@ -104,6 +101,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">Sei sicuro di voler eliminare definitivamente tutti i messaggi presenti nella cartella spam?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">Sei sicuro di voler eliminare definitivamente tutte le conversazioni presenti nella cartella spam?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"Lo svuotamento è programmato"</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Selezione massima raggiunta"</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">Scaricamento dell\'allegato in corso</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">Scaricamento del file allegato non riuscito</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">検索モードを終了</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">検索クエリを消去</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">検索クエリを入力</string>
<string name="filter_unread_button_text">未読</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="other">%d個が選択済み</item>
</plurals>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">「迷惑メール」フォルダー内のすべてのメッセージを完全に削除してよろしいですか?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">「迷惑メール」フォルダー内のすべての会話を完全に削除してよろしいですか?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"クリア操作が予定されています"</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"選択の最大数に達しました"</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">添付ファイルを開いています…</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">添付ファイルを開けませんでした。もう一度お試しください。</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">검색 모드 나가기</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">검색 쿼리 삭제</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">검색 쿼리 입력</string>
<string name="filter_unread_button_text">Unread</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="other">%d개 선택됨</item>
</plurals>
@@ -90,6 +91,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">스팸함 내에 있는 모든 메시지를 완전히 삭제하시겠어요?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">스팸함 내에 있는 모든 대화를 완전히 삭제하시겠어요?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"삭제 작업이 예약되어 있습니다."</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Maximum selection reached"</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">첨부 파일 여는 중…</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">첨부 파일을 열 수 없습니다. 나중에 다시 시도하세요.</string>
@@ -25,6 +25,7 @@
<string name="mailbox_toolbar_exit_search_mode_content_description">Avslutt søkemodus</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_clear_search_query_content_description">Nullstill søk</string>
<string name="mailbox_toolbar_searchview_query_text_field_content_description">Angi søkeord</string>
<string name="filter_unread_button_text">Ulest</string>
<plurals name="mailbox_toolbar_selected_count">
<item quantity="one">%d valgt</item>
<item quantity="other">%d valgt</item>
@@ -100,6 +101,7 @@
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_message">Er du sikker på at du vil slette alle meldinger i søppelpostmappen permanent?</string>
<string name="mailbox_action_clear_spam_dialog_body_conversation">Er du sikker på at du vil slette alle samtaler i søppelpostmappen permanent?</string>
<string name="mailbox_action_clear_operation_scheduled">"Tømoperasjon er planlagt"</string>
<string name="mailbox_action_maximum_selection_reached">"Maximum selection reached"</string>
<!-- Attachment download -->
<string name="mailbox_attachment_download_started">Åpner vedlegg…</string>
<string name="mailbox_attachment_download_error">Kan ikke åpne vedlegget. Prøv igjen.</string>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More