From f253874c3732464ef16b7bf767fc97dc9e74d987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: syl Date: Tue, 7 Apr 2026 20:10:16 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.9% (1206 of 1231 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 97.9% (1206 of 1231 strings) Co-authored-by: syl Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fr/ Translation: Luanti/ContentDB --- translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 140 ++++++++++++------------ 1 file changed, 70 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po index df03384b..83f17e42 100644 --- a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-11-10 19:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-27 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Hypériōn \n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-07 18:09+0000\n" +"Last-Translator: syl \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Nouveaux paquets sur ContentDB" #: app/blueprints/feeds/__init__.py:98 app/templates/base.html:31 #: app/templates/base.html:38 msgid "ContentDB package updates" -msgstr "Mises à jours de paquets ContentDB" +msgstr "Mises à jour de paquets ContentDB" #: app/blueprints/feeds/__init__.py:107 app/templates/base.html:27 #: app/templates/base.html:34 @@ -1314,8 +1314,8 @@ msgid "" "Package already exists, but is removed. Please contact ContentDB staff to" " restore the package" msgstr "" -"Le package existe déjà, mais a été supprimé. Merci de contacter l'équipe " -"ContentDB pour restaurer ce package" +"Le paquet existe déjà, mais a été supprimé. Merci de contacter l'équipe de " +"ContentDB pour restaurer ce paquet" #: app/blueprints/packages/packages.py:273 msgid "Package already exists" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Paquet supprimé" #: app/blueprints/packages/packages.py:539 msgid "Unapproved package" -msgstr "Paquets non approuvés" +msgstr "Paquet non approuvé" #: app/blueprints/packages/packages.py:548 msgid "Maintainers (Comma-separated)" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Faire référence à des sites bloqués n'est pas autorisé" #: app/blueprints/packages/reviews.py:199 msgid "You can't vote on the reviews on your own package!" -msgstr "Vous ne pouvez voter pour les évaluations de votre propre paquet !" +msgstr "Vous ne pouvez pas voter pour les évaluations de votre propre paquet !" #: app/blueprints/packages/reviews.py:206 msgid "You can't vote on your own reviews!" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Meilleur évaluateur" #: app/blueprints/users/profile.py:119 #, python-format msgid "%(display_name)s has written the most helpful reviews on ContentDB." -msgstr "%(display_name)s a écrit les évaluations les plus utiles sur le ContentDB." +msgstr "%(display_name)s a écrit les évaluations les plus utiles sur ContentDB." #: app/blueprints/users/profile.py:123 msgid "2nd most helpful reviewer" @@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid "" "The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: " "%(deps)s" msgstr "" -"Les dépendances strictes suivantes doivent d'abord être ajoutées sur le " -"ContentDB : %(deps)s" +"Les dépendances strictes suivantes doivent d'abord être ajoutées sur " +"ContentDB : %(deps)s" #: app/logic/package_approval.py:134 msgid "" @@ -2132,8 +2132,7 @@ msgstr "" #: app/logic/package_approval.py:143 msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses." msgstr "" -"Veuillez vous assurer que ce paquet a les droit sur les noms qu'il " -"utilise." +"Veuillez vous assurer que ce paquet a les droits sur les noms qu'il utilise." #: app/logic/package_approval.py:144 app/logic/package_approval.py:150 #: app/templates/index.html:113 app/templates/index.html:124 @@ -2150,7 +2149,7 @@ msgstr "Voir plus" #: app/logic/package_approval.py:148 #, python-format msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s" -msgstr "Veuillez vous assurer que ce paquet a les droit sur les noms %(names)s" +msgstr "Veuillez vous assurer que ce paquet a les droits sur les noms %(names)s" #: app/logic/package_approval.py:155 msgid "Error: Another package already uses this forum topic!" @@ -2180,7 +2179,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de modifier le nom du paquet" #: app/logic/packages.py:158 msgid "You cannot change package type once approved" -msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le type de colis une fois approuvé" +msgstr "Vous ne pouvez pas modifier le type de paquet une fois approuvé" #: app/logic/releases.py:33 msgid "You don't have permission to make releases" @@ -2278,7 +2277,7 @@ msgstr "Contenu illégal ou dangereux" #: app/models/__init__.py:158 msgid "Outdated/invalid review" -msgstr "Critique obsolète/invalide" +msgstr "Évaluation obsolète/invalide" #: app/models/__init__.py:160 msgid "Appeal" @@ -2540,7 +2539,7 @@ msgstr "Nouveau fil" #. NOTE: NEW_REVIEW notification type #: app/models/users.py:454 msgid "New Review" -msgstr "Nouvel avis" +msgstr "Nouvelle évaluation" #. NOTE: THREAD_REPLY notification type #: app/models/users.py:457 @@ -2576,7 +2575,7 @@ msgstr "Ceci est une notification de Nouveau Fil." #: app/models/users.py:488 msgid "This is a New Review notification." -msgstr "Ceci est une notification de Nouvel Avis." +msgstr "Ceci est une notification de Nouvelle évaluation." #: app/models/users.py:490 msgid "This is a Thread Reply notification." @@ -2616,7 +2615,7 @@ msgstr "Quand un fil de discussion est créé sur votre paquet." #: app/models/users.py:513 msgid "When a user posts a review on your package." -msgstr "Quand un utilisateur poste un avis sur votre paquet." +msgstr "Quand un utilisateur poste une évaluation sur votre paquet." #: app/models/users.py:515 msgid "When someone replies to a thread you're watching." @@ -2758,7 +2757,7 @@ msgstr "Langues" #: app/templates/base.html:216 app/templates/translate/index.html:76 msgid "Help translate ContentDB" -msgstr "Aider à traduire le ContentDB" +msgstr "Aider à traduire ContentDB" #: app/templates/base.html:260 msgid "About" @@ -2880,7 +2879,7 @@ msgstr "Mods populaires" #: app/templates/index.html:153 app/templates/index.html:159 #: app/templates/packages/game_hub.html:65 msgid "Top Texture Packs" -msgstr "Paquets de textures populaires" +msgstr "Packs de textures populaires" #: app/templates/index.html:165 msgid "Search by Tags" @@ -2893,7 +2892,7 @@ msgstr "Les plus évalués" #: app/templates/index.html:193 msgid "All reviews" -msgstr "Tous les commentaires" +msgstr "Toutes les évaluations" #: app/templates/index.html:195 msgid "Recent Positive Reviews" @@ -2903,7 +2902,7 @@ msgstr "Évaluations positives récentes" #, python-format msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads." msgstr "" -"Le ContentDB a %(count)d paquets, avec un total de %(downloads)d " +"ContentDB a %(count)d paquets, avec un total de %(downloads)d " "téléchargements." #: app/templates/admin/audit_view.html:16 @@ -3185,8 +3184,8 @@ msgid "" "You can donate to rubenwardy to cover ContentDB's costs and support " "future development." msgstr "" -"Vous pouvez faire un don à rubenwardy pour couvrir les coûts de ContentDB" -" et supporter le développement à venir." +"Vous pouvez faire un don à rubenwardy pour couvrir les coûts de ContentDB et " +"soutenir le développement à venir." #: app/templates/donate/index.html:68 msgid "" @@ -3211,8 +3210,8 @@ msgstr "" #: app/templates/donate/index.html:83 msgid "Sign in to see recommendations based on the packages you've reviewed" msgstr "" -"Connectez-vous pour voir des recommandations basées sur les paquets que " -"vous avez commentés" +"Connectez-vous pour voir des recommandations basées sur les paquets que vous " +"avez évalués" #: app/templates/donate/index.html:90 msgid "Top packages" @@ -3395,8 +3394,8 @@ msgstr "Ce paquet peut être soumis pour approbation dès qu'il est prêt." #: app/templates/macros/package_approval.html:46 msgid "You need to fix the above errors before you can submit for review" msgstr "" -"Vous devez corriger les erreurs ci-dessus avant de pouvoir prétendre à " -"une vérification" +"Vous devez corriger les erreurs ci-dessus avant de pouvoir soumettre une " +"évaluation" #: app/templates/macros/package_approval.html:61 msgid "Package approval thread" @@ -3456,7 +3455,7 @@ msgstr "%(num)d commentaires" #: app/templates/macros/reviews.html:103 msgid "No reviews, yet." -msgstr "Aucune évaluations pour l'instant." +msgstr "Aucune évaluation pour l'instant." #: app/templates/macros/reviews.html:113 app/templates/macros/reviews.html:167 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:4 @@ -3470,7 +3469,7 @@ msgstr "Pourquoi ou pourquoi pas ? Soyez constructif" #: app/templates/macros/reviews.html:157 msgid "Post Review" -msgstr "Créer l'évaluation" +msgstr "Créer une évaluation" #: app/templates/macros/reviews.html:193 msgid "Report an issue" @@ -3495,7 +3494,7 @@ msgstr "Téléchargements sur les 7 derniers jours" #: app/templates/macros/stats.html:53 msgid "Downloads, past 30 days" -msgstr "Téléchargement sur les 30 derniers jours" +msgstr "Téléchargements sur les 30 derniers jours" #: app/templates/macros/stats.html:56 msgid "Downloads from $1 to $2" @@ -3573,12 +3572,12 @@ msgstr "Besoin de plus de statistiques ?" #: app/templates/macros/stats.html:123 msgid "Check out the ContentDB Grafana dashboard for CDB-wide stats" msgstr "" -"Consultez le tableau de bord Grafana du ContentDB pour obtenir des " -"statistiques sur l'ensemble du ContentDB" +"Consultez le tableau de bord Grafana de ContentDB pour obtenir des " +"statistiques sur l'ensemble de ContentDB" #: app/templates/macros/stats.html:127 msgid "ContentDB Grafana" -msgstr "Grafana du ContentDB" +msgstr "Grafana de ContentDB" #: app/templates/macros/threads.html:122 msgid "This thread has been locked by a moderator." @@ -4160,8 +4159,8 @@ msgid "" "When checked, this indicates that this package should support all games, " "unless excluded by unsupported_games." msgstr "" -"Si coché, cela indique que ce paquet devrait supporter tout les jeux, " -"sauf si exclu par unsupported_games." +"Si coché, cela indique que ce paquet devrait supporter tous les jeux, sauf " +"si exclu par unsupported_games." #: app/templates/packages/game_support.html:97 msgid "" @@ -4173,7 +4172,8 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/game_support.html:101 msgid "It's not possible for texture packs to support all games." -msgstr "Les packs de textures ne peuvent pas être compatible avec tout les jeux." +msgstr "" +"Les packs de textures ne peuvent pas être compatible avec tous les jeux." #: app/templates/packages/game_support.html:105 msgid "" @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgid "" "games." msgstr "" "Le paquet dépend d'un mod spécifique à un jeu, et ne peut donc pas être " -"compatible avec tout les jeux." +"compatible avec tous les jeux." #: app/templates/packages/game_support.html:111 msgid "Overrides" @@ -4223,8 +4223,8 @@ msgid "" "It may have been removed by choice of the author, or by ContentDB staff " "due to a problem." msgstr "" -"Il peut avoir été supprimé par choix de l'auteur, ou par la modération du" -" ContentDB en raison d'un problème." +"Il peut avoir été supprimé par choix de l'auteur, ou par l'équipe de " +"ContentDB en raison d'un problème." #: app/templates/packages/gone.html:25 app/templates/packages/gone.html:35 msgid "Package Undergoing Review" @@ -4247,8 +4247,8 @@ msgid "" "This package is currently undergoing review, and changes are needed " "before it can be added." msgstr "" -"Ce paquet est actuellement en cours de révision, et des modifications " -"sont nécessaires avant qu'il puisse être ajouté." +"Ce paquet est actuellement en cours d'examen, et des modifications sont " +"nécessaires avant qu'il puisse être ajouté." #: app/templates/packages/gone.html:41 msgid "Please check back again later." @@ -4472,8 +4472,8 @@ msgid "" "\t\t\ttips on customising releases." msgstr "" "Regardez le Guide de configuration de " -"paquet et de version \n" -"\t\t\tpour des conseils sur la customisation de version." +"paquet et de version pour\n" +"\t\t\tdes conseils sur la customisation de version." #: app/templates/packages/release_new.html:62 msgid "3. Supported Luanti versions" @@ -4518,15 +4518,15 @@ msgid "" "When you push a change to your Git repository, ContentDB can create a new" " release automatically or send you a reminder." msgstr "" -"Lorsque vous apportez un changement à votre dépôt Git, le ContentDB peut " -"créer une nouvelle version automatiquement ou vous envoyer un rappel." +"Lorsque vous apportez un changement à votre dépôt Git, ContentDB peut créer " +"une nouvelle version automatiquement ou vous envoyer un rappel." #: app/templates/packages/release_wizard.html:21 msgid "" "ContentDB will check your Git repository every day, but you can use " "webhooks or the API for faster updates." msgstr "" -"Le ContentDB vérifiera votre dépôt Git tous les jours, mais vous pouvez " +"ContentDB vérifiera votre dépôt Git tous les jours, mais vous pouvez " "utiliser des webhooks ou l'API pour des mises à jour plus rapides." #: app/templates/packages/release_wizard.html:25 @@ -4617,12 +4617,10 @@ msgid "" msgstr "" "Afin d'éviter les pertes de données, vous ne pouvez pas détruire " "définitivement un paquet.\n" -"\t\t\tVous pouvez le retirer de ContentDV, ce qui le rend non visible par" -" les utilisateurs.\n" -"\t\t\tLes paquets retirés peuvent êtres détruits définitivement plus " -"tard.\n" -"\t\t\tLe personnel de ContentDB peut rétablir des paquets retirés si " -"nécessaire." +"\t\t\tVous pouvez le retirer de ContentDB, ce qui le rend non visible par " +"les utilisateurs.\n" +"\t\t\tLes paquets retirés peuvent êtres détruits définitivement plus tard.\n" +"\t\t\tL'équipe de ContentDB peut rétablir des paquets retirés si nécessaire." #: app/templates/packages/remove.html:46 msgid "" @@ -4688,7 +4686,7 @@ msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:55 msgid "What language are you writing your review in?" -msgstr "Dans quelle langue écrivez vous votre avis ?" +msgstr "Dans quelle langue écrivez vous votre évaluation ?" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:68 msgid "Delete review." @@ -4699,8 +4697,8 @@ msgid "" "This will convert the review into a thread, keeping the comments but " "removing its effect on the package's rating." msgstr "" -"Ceci convertira la critique en fil de discussion. Les commentaires seront" -" conservés, mais elle n'impactera plus la note du paquet." +"Ceci convertira l'évaluation en fil de discussion. Les commentaires seront " +"conservés, mais elle n'impactera plus la note du paquet." #: app/templates/packages/review_votes.html:4 #: app/templates/packages/view.html:371 @@ -4881,8 +4879,8 @@ msgid "" "ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is " "approved." msgstr "" -"Le ContentDB vérifiera votre dépôt Git tous les jours, si votre paquet " -"est approuvé." +"ContentDB vérifiera votre dépôt Git tous les jours, si votre paquet est " +"approuvé." #: app/templates/packages/update_config.html:17 msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases." @@ -4989,7 +4987,7 @@ msgstr "Vignette d'une vidéo" #: app/templates/packages/view.html:321 msgid "Awaiting review" -msgstr "En attente de révision" +msgstr "En attente d'examen" #: app/templates/packages/view.html:351 app/templates/threads/view.html:82 msgid "Edit Review" @@ -5320,7 +5318,7 @@ msgstr "Et aussi les examinateurs et les éditeurs" #: app/templates/threads/view.html:141 msgid "Is this review outdated?" -msgstr "Cet avis est-il obsolète ?" +msgstr "Cette évaluation est-elle obsolète ?" #: app/templates/threads/view.html:142 msgid "For example, does it complain about issues you've already fixed?" @@ -5329,7 +5327,9 @@ msgstr "Par exemple, se plaint-il de problèmes déjà résolus ?" #: app/templates/threads/view.html:143 #, python-format msgid "You can report outdated reviews by clicking %(flag)s on the review." -msgstr "Vous pouvez signaler des avis obsolètes en cliquant %(flag)s sur l'avis." +msgstr "" +"Vous pouvez signaler des évaluations obsolètes en cliquant %(flag)s sur " +"l'évaluation." #: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17 msgid "Editor Work Queue" @@ -5424,8 +5424,8 @@ msgid "" "If your package is game independent, confirm this using 'Supports all " "games'" msgstr "" -"Si votre paquet ne dépend pas d'un jeu, confirmez-le en cochant " -"\"Compatible avec tout les jeux\"" +"Si votre paquet ne dépend pas d'un jeu, confirmez-le en cochant \"Compatible " +"avec tous les jeux\"" #: app/templates/todo/game_support.html:35 msgid "Supports all games" @@ -5437,7 +5437,7 @@ msgid "" "'Supports all games'" msgstr "" "Pas de jeu compatible listé. Merci d'ajouter des jeux compatibles, ou de " -"cocher \"Compatible avec tout les jeux\"" +"cocher \"Compatible avec tous les jeux\"" #: app/templates/todo/game_support.html:62 app/templates/todo/user.html:40 #: app/templates/todo/user.html:94 app/templates/todo/user.html:114 @@ -5447,7 +5447,7 @@ msgstr "Rien à faire :)" #: app/templates/todo/game_support.html:67 msgid "Bulk support all games" -msgstr "Support de tout les jeux" +msgstr "Support de tous les jeux" #: app/templates/todo/game_support.html:69 msgid "" @@ -5765,8 +5765,8 @@ msgid "" "ContentDB will link your account to your forum account if you have one, " "but you don't need one." msgstr "" -"Le ContentDB reliera votre compte à votre compte de forum si vous en avez" -" un, mais vous n'en avez pas besoin." +"ContentDB reliera votre compte à votre compte de forum si vous en avez un, " +"mais vous n'en avez pas besoin." #: app/templates/users/claim.html:18 msgid "Yes, I have a forums account" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgstr "Demander la réinitialisation du mot de passe" #: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14 #, python-format msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet." -msgstr "Malheureusement, %(username)s n'a pas encore de compte sur le ContentDB." +msgstr "Malheureusement, %(username)s n'a pas encore de compte sur ContentDB." #: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19 msgid "Claim Account" @@ -6326,11 +6326,11 @@ msgstr "Dépendances optionnelles" #: app/utils/luanti_hypertext.py:325 msgid "Leave a review" -msgstr "" +msgstr "Laisser une évaluation" #: app/utils/luanti_hypertext.py:346 msgid "No reviews available." -msgstr "Aucun avis disponible." +msgstr "Aucune évaluation disponible." #: app/utils/user.py:51 msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"