Files
Sub-Zero.bundle/Contents/Libraries/Shared/test.srt
T

3188 lines
49 KiB
Plaintext

1
00:00:01,250 --> 00:00:04,419
(WHOOSHING)
2
00:00:10,759 --> 00:00:12,678
ROSE: (Help us. Please. . .help us.)
What's "wrong"? over 9, 000!
3
00:00:12,679 --> 00:00:16,097
<b>I don't know. Some kind of wrong "1 00" number
of signal, drawing the Tardis off course.</b>
4
00:00:16,099 --> 00:00:17,224
this <font color="#000000">is a"subtitle" test</font> "with a"text before colons and "peter"following: Where are we?."
Mah numbar is wrong: 1 91 7
5
00:00:17,225 --> 00:00:19,684
"less text before colons: Earth. Utah, North America."
MUSIC PLAYS What is that sound?!
ls it , and a punctuation issue ? lol
take them balls it. L like turtles !! ! this, . is bad .
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,103
Ithinkyou're About half a miIe underground. ls it
Don't fix this countdown: 81, 80, 79, 78
But fix this: 81 ,00
7
00:00:21,103 --> 00:00:23,603
<i>(laughing): lrn gonna And when are we? (chuckles)
lrn gonna And when are we?</i>
8
00:00:24,274 --> 00:00:26,649
...2012. weII it's 1 2:00 o'clock
9
00:00:26,650 --> 00:00:29,370
(BIG BROTHER
oh god multiline! THEME MUSIC)
10
00:00:30,612 --> 00:00:33,112
(SWITCH CLICKING)
11
00:00:33,658 --> 00:00:34,783
(WHOO
SHING) >>geil
12
00:00:34,783 --> 00:00:36,826
-- Blimey.
13
00:00:36,828 --> 00:00:39,328
ROSE: Like a "great...big museum".
14
00:00:40,414 --> 00:00:42,914
DOCTOR's MOM: ''An alien museum".
9:00-- I don't know.
15
00:00:43,542 --> 00:00:46,042
Someone's got a hobby.
16
00:00:46,378 --> 00:00:49,048
FULL UPPERCASE LINE HERE
and some text
- (chuckles)
17
00:00:49,631 --> 00:00:51,924
<i>AGUGU
pepipi</i>
18
00:00:51,926 --> 00:00:55,304
That's the milometer
from the Roswell spaceship.
19
00:00:55,304 --> 00:00:56,679
ROSE:
That's a bit of Slitheen!
20
00:00:56,680 --> 00:00:59,871
That's a Slitheen's arm,
it's been stuffed!
21
00:01:00,685 --> 00:01:03,185
Ah, look at you!
22
00:01:13,489 --> 00:01:15,073
What is it?
23
00:01:15,075 --> 00:01:18,076
An old friend of mine. Well, enemy.
24
00:01:19,037 --> 00:01:22,367
The stuff of nightmares,
reduced to an exhibit.
25
00:01:22,831 --> 00:01:24,665
I'm getting old.
26
00:01:24,667 --> 00:01:26,418
Is that where the signal's coming from?
27
00:01:26,418 --> 00:01:29,379
Nah, it's stone-dead. The signal's alive.
28
00:01:30,298 --> 00:01:32,174
Something's reaching out.
29
00:01:32,174 --> 00:01:34,674
Calling for help.
30
00:01:36,346 --> 00:01:38,846
(ALARM BUZZING)
31
00:01:49,484 --> 00:01:53,514
If someone's
collecting aliens, that makes you Exhibit A.
32
00:01:55,323 --> 00:01:57,823
(DOCTOR WHO THEME)
33
00:02:31,818 --> 00:02:33,317
OFFICER:
Attention all personnel.
34
00:02:33,319 --> 00:02:36,655
Bad Wolf 1 descending,
Bad Wolf 1 descending.
35
00:02:45,831 --> 00:02:49,418
On behalf of all of us,
I wanna wish you a very happy birthday, sir.
36
00:02:49,418 --> 00:02:51,878
And the President
called to convey his personal best wishes.
37
00:02:51,879 --> 00:02:55,048
The President is
10 points down, I want him replaced.
38
00:02:55,049 --> 00:02:56,841
I don't think that's very wise, sir.
39
00:02:56,843 --> 00:02:58,509
Thank you so much
for your opinion, you're fired.
40
00:02:58,510 --> 00:02:59,887
- Get rid of him.
- What?
41
00:02:59,888 --> 00:03:01,972
Wipe his memory.
Put him on the road someplace.
42
00:03:01,973 --> 00:03:04,724
Memphis, Minneapolis.
Somewhere beginning with "M."
43
00:03:04,725 --> 00:03:07,394
So, the next President, what do you think?
Republican or Democrat?
44
00:03:07,395 --> 00:03:09,729
- Democrat, sir.
- For what reason?
45
00:03:09,730 --> 00:03:12,230
They're just so funny, sir?
46
00:03:13,568 --> 00:03:15,776
- What is your name?
- Goddard, sir.
47
00:03:15,777 --> 00:03:18,277
Diana Goddard.
48
00:03:18,448 --> 00:03:20,324
I like you, Diana Goddard.
49
00:03:20,324 --> 00:03:23,175
- So where's the English kid?
- Sir, sir!
50
00:03:23,243 --> 00:03:25,120
I bought 10 more artefacts
at auction, Mr van Statten.
51
00:03:25,121 --> 00:03:26,329
Bring 'em on. Let me see 'em.
52
00:03:26,330 --> 00:03:28,623
Uh, sir, with respect,
there's something more urgent.
53
00:03:28,625 --> 00:03:32,377
We arrested two intruders, 53 floors down.
We don't know how they got in.
54
00:03:32,377 --> 00:03:34,837
I'll tell you how they got in. In-tru-da window!
55
00:03:34,838 --> 00:03:36,673
In-tru-da window, that was funny!
56
00:03:36,674 --> 00:03:37,966
(ALL LAUGH OBEDIENTLY)
57
00:03:37,966 --> 00:03:39,300
Bring 'em in. Let's see 'em.
58
00:03:39,301 --> 00:03:42,471
And tell Simmons I want to visit my little pet.
Get to it.
59
00:03:42,472 --> 00:03:45,640
Simmons, you'd better give me good news!
Is it talking?
60
00:03:45,641 --> 00:03:48,141
<u>This will end up with an open end tag
<i>(DRILLING)</i></u>
61
00:03:53,233 --> 00:03:56,151
- (REMOVE ME <s> PLEASE)
- Then <i>what's</i> it doing?</s>
62
00:03:56,151 --> 00:03:57,235
Screaming.
63
00:03:57,236 --> 00:03:58,653
Is that any good?
64
00:03:58,655 --> 00:04:01,155
(DRILLING RESUMES)
65
00:04:01,157 --> 00:04:03,074
And this is the last.
66
00:04:03,075 --> 00:04:04,909
Paid $800,000 for it.
67
00:04:04,911 --> 00:04:06,662
What does it do?
68
00:04:06,663 --> 00:04:08,663
Well, you see the tubes on the side?
69
00:04:08,664 --> 00:04:11,165
Must be to channel something,
I think maybe fuel.
70
00:04:11,167 --> 00:04:12,626
I really wouldn't hold it like that.
71
00:04:12,627 --> 00:04:15,426
- Shut it!
- Really though, that's wrong.
72
00:04:15,712 --> 00:04:17,004
Is it dangerous?
73
00:04:17,005 --> 00:04:18,839
No, it just looks silly.
74
00:04:18,841 --> 00:04:21,341
(GUNS COCKING)
75
00:04:29,351 --> 00:04:31,394
You just need to be...
76
00:04:31,396 --> 00:04:33,689
(INSTRUMENT HUMS)
77
00:04:33,689 --> 00:04:36,189
...delicate.
78
00:04:36,442 --> 00:04:38,942
(HUM CHANGES TONE)
79
00:04:41,238 --> 00:04:43,738
It's a musical instrument.
80
00:04:45,826 --> 00:04:47,494
And it's a long way from home.
81
00:04:47,495 --> 00:04:49,995
Here, let me.
82
00:04:50,415 --> 00:04:52,540
I did say delicate.
83
00:04:52,542 --> 00:04:55,762
DOCTOR: It reacts to the
smallest fingerprint.
84
00:04:56,004 --> 00:04:58,254
It needs precision.
85
00:04:58,255 --> 00:05:00,755
(INSTRUMENT HUMS)
86
00:05:02,343 --> 00:05:04,843
Very good. Quite the expert.
87
00:05:05,430 --> 00:05:07,930
As are you.
88
00:05:07,932 --> 00:05:10,981
- (INSTRUMENT CLATTERS)
- Who exactly are you?
89
00:05:11,185 --> 00:05:12,685
I'm the Doctor. And who are you?
90
00:05:12,687 --> 00:05:14,271
Like you don't know!
91
00:05:14,271 --> 00:05:16,731
We're hidden away with the
most valuable collection
92
00:05:16,733 --> 00:05:19,663
of extraterrestrial artefacts in the world,
93
00:05:19,694 --> 00:05:22,254
and you just stumbled in by mistake.
94
00:05:22,362 --> 00:05:24,740
(CHUCKLING) Pretty much
sums me up, yeah.
95
00:05:24,740 --> 00:05:26,658
Question is, how did you get in?
96
00:05:26,658 --> 00:05:30,786
53 floors down, with your
little cat-burglar accomplice.
97
00:05:30,997 --> 00:05:33,081
Quite a collector yourself, she's rather pretty.
98
00:05:33,081 --> 00:05:35,917
She's gonna smack you
if you keep calling her "she."
99
00:05:35,918 --> 00:05:37,793
She's English, too!
100
00:05:37,795 --> 00:05:40,755
Hey, Little Lord Fauntleroy,
got you a girlfriend.
101
00:05:40,757 --> 00:05:42,966
This is Mr Henry van Statten.
102
00:05:42,966 --> 00:05:44,300
And who's he when he's at home?
103
00:05:44,302 --> 00:05:46,427
Mr an Statten owns the internet.
104
00:05:46,428 --> 00:05:48,930
Don't be stupid. No one owns the Internet.
105
00:05:48,930 --> 00:05:52,016
Let's just keep the
whole world thinking that way, right, kids?
106
00:05:52,018 --> 00:05:54,226
So you're just about an expert in everything,
107
00:05:54,228 --> 00:05:55,478
except the things in your museum.
108
00:05:55,480 --> 00:05:57,271
Anything you don't understand, you lock up.
109
00:05:57,273 --> 00:05:58,606
And you claim greater knowledge?
110
00:05:58,608 --> 00:06:00,567
I don't need to make claims.
I know how good I am.
111
00:06:00,567 --> 00:06:03,877
And yet I captured you right next to the Cage.
112
00:06:04,237 --> 00:06:05,447
What were you doing down there?
113
00:06:05,447 --> 00:06:06,572
You tell me.
114
00:06:06,574 --> 00:06:09,434
The Cage contains my one living specimen.
115
00:06:09,451 --> 00:06:11,036
- And what's that?
- Like you don't know.
116
00:06:11,036 --> 00:06:13,038
- Show me.
- You wanna see it?
117
00:06:13,038 --> 00:06:15,728
Blimey, you can smell the testosterone.
118
00:06:15,750 --> 00:06:18,584
Goddard! Inform the Cage
we're heading down.
119
00:06:18,586 --> 00:06:20,336
You, English, look after the girl.
120
00:06:20,338 --> 00:06:23,798
Go and canoodle or spoon
or whatever it is you British do.
121
00:06:23,800 --> 00:06:26,300
And you, Doctor with no name.
122
00:06:27,720 --> 00:06:30,220
Come and see my pet!
123
00:06:32,432 --> 00:06:34,350
We've tried everything.
124
00:06:34,351 --> 00:06:39,939
The creature has shielded
itself, but there's definite signs of life inside.
125
00:06:40,358 --> 00:06:42,067
Inside? Inside what?
126
00:06:42,067 --> 00:06:43,651
SIMMONS: Welcome back, sir!
127
00:06:43,653 --> 00:06:46,737
I've had to take
the power down, the Metaltron is resting.
128
00:06:46,738 --> 00:06:48,156
Metaltron?
129
00:06:48,156 --> 00:06:50,658
Thought of it myself. Good, isn't it?
130
00:06:50,659 --> 00:06:53,327
Although I'd much prefer
to find out its real name.
131
00:06:53,329 --> 00:06:55,247
Here, you'd better put these on.
132
00:06:55,247 --> 00:06:57,747
The last guy that touched it
133
00:06:58,042 --> 00:07:00,168
burst into flames.
134
00:07:00,168 --> 00:07:02,668
I won't touch it, then.
135
00:07:03,130 --> 00:07:04,548
Go ahead, Doctor.
136
00:07:04,548 --> 00:07:07,048
Impress me.
137
00:07:17,478 --> 00:07:20,608
Don't open that door until we get a result.
138
00:07:29,365 --> 00:07:31,865
(DOOR SLAMS)
139
00:07:34,911 --> 00:07:36,245
Look, I'm sorry about this.
140
00:07:36,247 --> 00:07:39,624
Mr van Statten
might think he's clever, but never mind him.
141
00:07:39,625 --> 00:07:42,165
I've come to help. I'm the Doctor.
142
00:07:43,211 --> 00:07:45,711
MECHANICAL VOICE: Doctor.
143
00:07:47,216 --> 00:07:49,425
Impossible!
144
00:07:49,427 --> 00:07:51,927
The Doctor?
145
00:07:54,891 --> 00:07:58,393
Exterminate!
146
00:07:58,603 --> 00:07:59,853
DOCTOR: Let me out!
147
00:07:59,853 --> 00:08:01,730
Exterminate!
148
00:08:01,730 --> 00:08:03,982
- Sir, it's going to kill him!
- It's talking!
149
00:08:03,983 --> 00:08:06,735
You are an enemy of the Daleks.
150
00:08:07,487 --> 00:08:09,987
You must be destroyed!
151
00:08:13,533 --> 00:08:15,535
(CHUCKLES NERVOUSLY)
152
00:08:15,536 --> 00:08:18,036
It's not working.
153
00:08:19,331 --> 00:08:21,831
(LAUGHING)
154
00:08:24,879 --> 00:08:26,838
Fantastic!
155
00:08:26,838 --> 00:08:29,338
Oh, fantastic!
156
00:08:30,050 --> 00:08:32,551
DOCTOR: Powerless.
Look at you.
157
00:08:32,761 --> 00:08:35,804
The great space dustbin. How does it feel?
158
00:08:35,889 --> 00:08:37,474
DALEK: Keep back!
159
00:08:37,475 --> 00:08:38,725
What for?
160
00:08:38,725 --> 00:08:41,225
What are you gonna do to me?
161
00:08:44,731 --> 00:08:47,231
If you can't kill,
162
00:08:48,528 --> 00:08:51,028
then what are you good for, Dalek?
163
00:08:51,279 --> 00:08:53,779
What's the point of you?
164
00:08:55,951 --> 00:08:58,451
You're nothing.
165
00:08:58,453 --> 00:09:00,205
DOCTOR: What the hell
are you here for?
166
00:09:00,206 --> 00:09:03,917
DALEK:
I am waiting for orders.
167
00:09:04,000 --> 00:09:07,254
- What does that mean?
- I am a soldier.
168
00:09:07,337 --> 00:09:10,715
I was bred to receive orders.
169
00:09:10,799 --> 00:09:13,301
Well, you're never gonna get any. Not ever.
170
00:09:13,302 --> 00:09:15,678
I demand orders!
171
00:09:15,679 --> 00:09:18,306
They're never gonna come. Your race is dead.
172
00:09:18,307 --> 00:09:21,518
You all burnt. All of you.
Ten million ships on fire.
173
00:09:21,519 --> 00:09:25,145
The entire Dalek race
wiped out, in one second.
174
00:09:25,313 --> 00:09:26,605
You lie!
175
00:09:26,606 --> 00:09:27,774
I watched it happen.
176
00:09:27,774 --> 00:09:29,149
I made it happen.
177
00:09:29,150 --> 00:09:31,650
You destroyed us?
178
00:09:41,871 --> 00:09:43,831
I had no choice.
179
00:09:43,832 --> 00:09:48,128
And what of the Time Lords?
180
00:09:53,509 --> 00:09:55,217
Dead.
181
00:09:55,219 --> 00:09:57,220
They burnt with you.
182
00:09:57,221 --> 00:09:59,770
The end of the Last Great Time War.
183
00:10:01,350 --> 00:10:03,850
Everyone lost.
184
00:10:04,269 --> 00:10:08,440
And the coward survived.
185
00:10:08,524 --> 00:10:11,775
Oh, and I caught your little signal.
186
00:10:12,611 --> 00:10:15,614
"Help me." Poor little thing.
187
00:10:18,116 --> 00:10:21,911
But there's no one else
coming 'cause there's no one else left.
188
00:10:21,912 --> 00:10:27,875
I am alone in the universe.
189
00:10:28,418 --> 00:10:30,918
Yep. (LAUGHS)
190
00:10:32,088 --> 00:10:34,673
So are you.
191
00:10:36,635 --> 00:10:39,511
We are the same.
192
00:10:40,056 --> 00:10:42,556
We're not the same! I'm not...
193
00:10:44,059 --> 00:10:46,559
No, wait.
194
00:10:46,687 --> 00:10:49,187
Maybe we are.
195
00:10:49,190 --> 00:10:51,191
You're right! Yeah, okay!
196
00:10:51,192 --> 00:10:52,984
You've got a point.
197
00:10:52,985 --> 00:10:55,070
'Cause I know what to do.
198
00:10:55,071 --> 00:10:57,238
I know what should happen.
199
00:10:57,239 --> 00:10:59,739
I know what you deserve.
200
00:11:02,077 --> 00:11:04,577
Exterminate.
201
00:11:05,246 --> 00:11:07,123
(DALEK SCREAMING)
202
00:11:07,124 --> 00:11:09,042
Have pity!
203
00:11:09,043 --> 00:11:11,543
Why should I? You never did!
204
00:11:12,462 --> 00:11:14,798
Get him out!
205
00:11:14,798 --> 00:11:17,298
Help me!
206
00:11:17,509 --> 00:11:19,177
HENRY: I saved your life.
207
00:11:19,177 --> 00:11:21,971
Now talk to me. God damn it, talk to me!
208
00:11:21,971 --> 00:11:24,224
DOCTOR:
You've got to destroy it!
209
00:11:24,225 --> 00:11:26,725
HENRY:
The last in the universe.
210
00:11:27,019 --> 00:11:29,519
And now I know your name.
211
00:11:29,605 --> 00:11:31,438
Dalek.
212
00:11:31,440 --> 00:11:33,940
Speak to me, Dalek!
213
00:11:34,818 --> 00:11:38,153
I am Henry van Statten,
now recognise me!
214
00:11:42,951 --> 00:11:45,451
Make it talk again, Simmons.
215
00:11:45,955 --> 00:11:48,455
Whatever it takes.
216
00:11:51,626 --> 00:11:53,253
ADAM: Sorry about the mess.
217
00:11:53,254 --> 00:11:56,423
Mr van Statten sort of lets me
do my own thing,
218
00:11:56,423 --> 00:11:58,923
so long as I deliver the goods.
219
00:11:59,134 --> 00:12:01,927
What do you think that is?
220
00:12:06,015 --> 00:12:07,142
Uhh.
221
00:12:07,143 --> 00:12:09,643
- A lump of metal?
- Yeah.
222
00:12:09,729 --> 00:12:10,894
Yeah, but I think...
223
00:12:10,895 --> 00:12:15,316
Well, I'm almost certain,
it's from the hull of a spacecraft.
224
00:12:15,484 --> 00:12:21,029
The thing is, it's all true, everything the
United Nations tries to keep quiet.
225
00:12:21,030 --> 00:12:23,991
Spacecraft, aliens, visitors to Earth.
226
00:12:24,994 --> 00:12:26,411
They really exist.
227
00:12:26,412 --> 00:12:27,662
That's amazing.
228
00:12:27,663 --> 00:12:28,996
I know it sounds incredible.
229
00:12:28,998 --> 00:12:33,000
But I honestly believe
the whole universe is just teeming with life.
230
00:12:33,001 --> 00:12:35,501
I'm gobsmacked, yeah.
231
00:12:36,129 --> 00:12:39,210
And you do what? Sit here and catalogue it?
232
00:12:39,299 --> 00:12:41,009
Best job in the world!
233
00:12:41,009 --> 00:12:43,260
Imagine if you could get out there.
234
00:12:43,261 --> 00:12:46,096
Travel amongst the stars and see it for real.
235
00:12:46,097 --> 00:12:48,597
Yeah. I'd give anything.
236
00:12:48,850 --> 00:12:51,186
I don't think it's ever gonna happen.
Not in our lifetimes.
237
00:12:51,187 --> 00:12:52,604
Oh, you never know.
238
00:12:52,605 --> 00:12:55,899
What about all those people who say they've
been inside of spaceships and things,
239
00:12:55,899 --> 00:12:58,399
and talked to aliens?
240
00:12:59,320 --> 00:13:01,196
I think they're nutters.
241
00:13:01,197 --> 00:13:02,489
Yeah. Me, too.
242
00:13:02,490 --> 00:13:04,990
(BOTH CHUCKLE)
243
00:13:05,493 --> 00:13:07,118
So how d'you end up here?
244
00:13:07,119 --> 00:13:09,077
Van Statten has agents all over the world,
245
00:13:09,078 --> 00:13:10,205
looking for geniuses to recruit.
246
00:13:10,206 --> 00:13:12,499
Oh, right, you're a genius.
247
00:13:12,500 --> 00:13:14,000
Sorry, but, yeah.
248
00:13:14,000 --> 00:13:16,600
I can't help it, I was born clever.
249
00:13:17,212 --> 00:13:20,465
When I was eight,
I logged onto the US defence system.
250
00:13:20,466 --> 00:13:22,133
Nearly caused World War Three.
251
00:13:22,134 --> 00:13:23,551
What, and that's funny, is it?
252
00:13:23,552 --> 00:13:26,386
You should've been there.
Just to see them running about.
253
00:13:26,388 --> 00:13:28,888
Fantastic!
254
00:13:29,225 --> 00:13:31,225
You sound like the Doctor.
255
00:13:31,226 --> 00:13:33,436
- Are you and him...
- No, we're just friends.
256
00:13:33,437 --> 00:13:35,104
Good.
257
00:13:35,105 --> 00:13:36,898
Why's that good?
258
00:13:36,899 --> 00:13:39,399
Just is.
259
00:13:41,070 --> 00:13:45,322
So, wouldn't you rather be downstairs?
260
00:13:45,407 --> 00:13:48,366
You've got these bits of metal and stuff,
261
00:13:48,409 --> 00:13:50,577
but Mr van Statten's got
a living creature down there.
262
00:13:50,578 --> 00:13:54,239
Yeah. Well, I did ask,
but he keeps it to himself.
263
00:13:55,209 --> 00:13:57,251
Although, if you're a genius,
264
00:13:57,253 --> 00:14:00,587
it doesn't take long to patch
through on the comms system.
265
00:14:00,589 --> 00:14:03,089
(LAUGHING) Let's have a look then!
266
00:14:04,927 --> 00:14:07,553
It doesn't do much, the alien.
267
00:14:08,179 --> 00:14:10,932
It's weird, it's kind of useless.
268
00:14:11,015 --> 00:14:14,269
It's just like this great big pepper pot.
269
00:14:20,650 --> 00:14:23,150
- (DRILLING)
- (DALEK SCREAMING)
270
00:14:25,614 --> 00:14:28,115
It's being tortured. Where's the Doctor?
271
00:14:28,116 --> 00:14:31,076
- I don't know.
- Take me down there. Now.
272
00:14:32,288 --> 00:14:33,495
The metal's just battle armour.
273
00:14:33,496 --> 00:14:35,123
The real Dalek creature is inside.
274
00:14:35,124 --> 00:14:36,707
- What does it look like?
- A nightmare.
275
00:14:36,709 --> 00:14:39,751
It's a mutation.
The Dalek race were genetically engineered.
276
00:14:39,753 --> 00:14:42,254
Every single emotion
was removed, except hate.
277
00:14:42,255 --> 00:14:45,424
Genetically engineered? By whom?
278
00:14:45,509 --> 00:14:47,051
By a genius, van Statten.
279
00:14:47,052 --> 00:14:49,721
By a man who was
king of his own little world. You'd like him.
280
00:14:49,721 --> 00:14:51,806
It's been on Earth for over 50 years.
281
00:14:51,807 --> 00:14:55,183
Sold at private auction,
moving from one collection to another.
282
00:14:55,184 --> 00:14:56,519
Why would it be a threat now?
283
00:14:56,519 --> 00:14:59,355
Because I'm here. How did it get to Earth?
Does anyone know?
284
00:14:59,355 --> 00:15:01,982
The records say it came
from the sky like a meteorite.
285
00:15:01,984 --> 00:15:04,152
It fell to Earth on the Ascension Islands,
286
00:15:04,153 --> 00:15:05,736
burnt in its crater for three days,
287
00:15:05,738 --> 00:15:06,988
before anybody could get near it.
288
00:15:06,989 --> 00:15:11,188
And all that time, it was screaming.
Must have gone insane.
289
00:15:12,952 --> 00:15:15,495
It must have fallen through time.
The only survivor.
290
00:15:15,496 --> 00:15:16,706
You talked about a war?
291
00:15:16,706 --> 00:15:20,626
The Time War. The final battle
between my people and the Dalek race.
292
00:15:20,628 --> 00:15:22,669
But you survived, too.
293
00:15:22,671 --> 00:15:23,879
Not by choice.
294
00:15:23,880 --> 00:15:28,051
This means the Dalek
isn't the only alien on Earth, Doctor.
295
00:15:28,052 --> 00:15:29,134
There's you.
296
00:15:29,135 --> 00:15:32,346
The only one of your kind in existence.
297
00:15:42,691 --> 00:15:45,025
Now smile!
298
00:15:45,027 --> 00:15:46,778
(MACHINE BLASTS)
299
00:15:46,778 --> 00:15:49,029
(GROANING)
300
00:15:49,030 --> 00:15:51,157
HENRY: Two hearts.
301
00:15:51,158 --> 00:15:52,866
A binary vascular system!
302
00:15:52,868 --> 00:15:54,869
Oh, I am so gonna patent this.
303
00:15:54,870 --> 00:15:56,495
So that's your secret.
304
00:15:56,496 --> 00:15:58,873
You don't just collect
this stuff, you scavenge it.
305
00:15:58,874 --> 00:16:02,793
This technology
has been falling to Earth for centuries.
306
00:16:02,836 --> 00:16:06,495
All it took was the right mind
to use it properly.
307
00:16:07,633 --> 00:16:10,467
Oh, the advances I've made from alien junk.
308
00:16:10,469 --> 00:16:12,260
You have no idea, Doctor!
309
00:16:12,261 --> 00:16:14,761
Broadband? Roswell.
310
00:16:14,847 --> 00:16:18,976
Just last year, my scientists
cultivated bacteria
311
00:16:19,061 --> 00:16:22,397
from the Russian crater,
and do you know what we found?
312
00:16:22,398 --> 00:16:25,024
The cure for the common cold.
313
00:16:27,068 --> 00:16:31,029
Kept it strictly within the laboratory, of
course. No need to get people excited.
314
00:16:31,030 --> 00:16:34,951
Why sell one cure
when I can sell a thousand palliatives?
315
00:16:34,951 --> 00:16:37,851
D'you know what a Dalek is, van Statten?
316
00:16:39,163 --> 00:16:40,581
A Dalek is honest.
317
00:16:40,581 --> 00:16:44,001
It does what it was
born to do, for the survival of its species.
318
00:16:44,003 --> 00:16:46,754
That creature in your dungeon
is better than you.
319
00:16:46,754 --> 00:16:49,590
In that case,
I will be true to myself.
320
00:16:49,591 --> 00:16:51,551
And continue.
321
00:16:51,552 --> 00:16:55,679
Listen to me! That thing
downstairs is gonna kill every last one of us!
322
00:16:55,681 --> 00:16:57,889
Nothing can escape the Cage.
323
00:16:57,890 --> 00:17:00,390
(MACHINE BLASTS)
324
00:17:01,019 --> 00:17:04,439
DOCTOR: But it's woken up!
It knows I'm here! It's gonna get out!
325
00:17:04,440 --> 00:17:08,099
Van Statten, I swear,
no one on this base is safe.
326
00:17:08,192 --> 00:17:10,028
No one on this planet!
327
00:17:10,028 --> 00:17:11,237
(MACHINE BLASTS)
328
00:17:11,238 --> 00:17:13,321
(SCREAMING)
329
00:17:13,323 --> 00:17:15,115
Hold it right there. Level three access.
330
00:17:15,116 --> 00:17:17,747
Special clearance from Mr van Statten.
331
00:17:21,373 --> 00:17:23,873
Don't get too close.
332
00:17:36,387 --> 00:17:38,887
Hello?
333
00:17:39,724 --> 00:17:41,349
Are you in pain?
334
00:17:41,351 --> 00:17:42,809
My name's Rose Tyler.
335
00:17:42,810 --> 00:17:44,979
I've got a friend, he can help.
He's called the Doctor.
336
00:17:44,980 --> 00:17:46,814
What's your name?
337
00:17:46,815 --> 00:17:49,315
Yes.
338
00:17:49,317 --> 00:17:51,817
What?
339
00:17:52,988 --> 00:17:55,990
I am in pain.
340
00:17:57,241 --> 00:17:59,741
They torture me,
341
00:18:00,996 --> 00:18:05,333
but still they fear me.
342
00:18:05,959 --> 00:18:08,459
Do you fear me?
343
00:18:10,213 --> 00:18:12,713
No.
344
00:18:15,426 --> 00:18:19,137
I am dying.
345
00:18:19,306 --> 00:18:21,806
No, we can help.
346
00:18:21,892 --> 00:18:24,935
I welcome death.
347
00:18:26,145 --> 00:18:28,940
But I am glad
348
00:18:30,608 --> 00:18:33,903
that before I die,
349
00:18:35,197 --> 00:18:38,156
I met a human
350
00:18:38,241 --> 00:18:41,618
who was not afraid.
351
00:18:42,538 --> 00:18:45,038
Isn't there anything I can do?
352
00:18:46,208 --> 00:18:48,709
My race is dead.
353
00:18:50,378 --> 00:18:53,881
I shall die alone.
354
00:19:03,057 --> 00:19:05,557
- ADAM: Rose, no!
- (MACHINE SEETHES)
355
00:19:06,310 --> 00:19:11,190
Genetic material extrapolated.
356
00:19:11,275 --> 00:19:15,987
Initiate cellular reconstruction!
357
00:19:23,077 --> 00:19:25,577
What the hell have you done?
358
00:19:28,584 --> 00:19:31,501
What ya gonna do? Sucker me to death?
359
00:19:31,586 --> 00:19:34,086
(MUFFLED SCREAM)
360
00:19:35,715 --> 00:19:37,090
It's killing him! Do something!
361
00:19:37,092 --> 00:19:38,259
Condition red. Condition red.
362
00:19:38,259 --> 00:19:40,759
I repeat, this is not a drill!
363
00:19:41,387 --> 00:19:43,887
Release me if you want to live.
364
00:19:46,184 --> 00:19:47,977
You've got to keep it in that cell!
365
00:19:47,978 --> 00:19:49,269
Doctor, it's all my fault.
366
00:19:49,270 --> 00:19:50,770
I've sealed the compartment.
367
00:19:50,771 --> 00:19:52,772
It can't get out.
That lock's got a billion combinations.
368
00:19:52,773 --> 00:19:53,900
DOCTOR: The Dalek's a genius.
369
00:19:53,901 --> 00:19:58,641
It can calculate a thousand
billion combinations in one second flat.
370
00:20:18,967 --> 00:20:21,467
Open fire!
371
00:20:22,179 --> 00:20:24,137
HENRY: Don't shoot it.
I want it unharmed!
372
00:20:24,138 --> 00:20:26,057
Rose, get out of there!
373
00:20:26,057 --> 00:20:28,557
(GUNSHOTS)
374
00:20:33,648 --> 00:20:36,358
De Maggio, take the civilians
and get them out alive.
375
00:20:36,359 --> 00:20:38,109
That is your job, got that?
376
00:20:38,111 --> 00:20:40,611
You! With me!
377
00:20:49,330 --> 00:20:51,830
(ELECTRICAL BUZZ)
378
00:20:58,965 --> 00:21:01,465
Abandoning the Cage, sir!
379
00:21:01,926 --> 00:21:04,929
We're losing power. It's draining the base.
380
00:21:04,930 --> 00:21:06,221
Oh, my God.
381
00:21:06,222 --> 00:21:08,848
It's draining the entire
power supplies of the whole of Utah.
382
00:21:08,849 --> 00:21:11,309
- It's downloading.
- Downloading what?
383
00:21:11,310 --> 00:21:13,604
Sir! The entire West Coast has gone down!
384
00:21:13,605 --> 00:21:17,607
It's not just energy.
That Dalek just absorbed the entire Internet.
385
00:21:17,608 --> 00:21:20,108
It knows everything!
386
00:21:20,695 --> 00:21:25,074
The Daleks survive in me!
387
00:21:34,875 --> 00:21:36,419
The cameras in the vault have gone down.
388
00:21:36,420 --> 00:21:38,878
We've only got emergency power.
It's eaten everything else.
389
00:21:38,880 --> 00:21:40,298
You've got to kill it now!
390
00:21:40,298 --> 00:21:44,278
All guards to converge on the
Metaltron Cage immediately.
391
00:21:44,802 --> 00:21:47,302
Civilians! Let 'em through!
392
00:21:51,058 --> 00:21:52,559
Cover the north wall.
393
00:21:52,560 --> 00:21:55,270
Red division, maintain
suppressing fire along the perimeter.
394
00:21:55,271 --> 00:21:57,440
Blue division... (GROANS)
395
00:21:57,441 --> 00:21:59,941
(GUNSHOTS)
396
00:22:08,535 --> 00:22:11,035
(SCREAMING)
397
00:22:16,710 --> 00:22:19,210
(SCREAMS)
398
00:22:23,467 --> 00:22:25,967
(SOLDIER SCREAMING)
399
00:22:28,888 --> 00:22:30,306
Tell them to stop shooting at it.
400
00:22:30,307 --> 00:22:31,515
But it's killing them!
401
00:22:31,516 --> 00:22:34,401
They're dispensable, that Dalek is unique.
402
00:22:34,435 --> 00:22:38,496
I don't want a scratch on its bodywork!
Do you hear me?
403
00:22:39,066 --> 00:22:40,941
Do you hear me?
404
00:22:40,942 --> 00:22:43,442
(GUNSHOTS DIE OUT)
405
00:22:57,125 --> 00:22:59,125
GODDARD: That's us,
right below the surface.
406
00:22:59,126 --> 00:23:01,503
That's the Cage, and that's the Dalek.
407
00:23:01,505 --> 00:23:03,881
This museum of yours.
Have you got any alien weapons?
408
00:23:03,882 --> 00:23:06,674
Lots of them, but the trouble is
the Dalek's between us and them.
409
00:23:06,675 --> 00:23:08,134
We've got to keep that thing alive.
410
00:23:08,135 --> 00:23:10,221
We could just
seal the entire vault, trap it down there.
411
00:23:10,221 --> 00:23:11,513
Leaving everyone trapped with it?
412
00:23:11,515 --> 00:23:15,142
Rose is down there.
I won't let that happen, have you got that?
413
00:23:15,143 --> 00:23:17,060
It has to go through this area. What's that?
414
00:23:17,061 --> 00:23:18,229
GODDARD: Weapons testing.
415
00:23:18,230 --> 00:23:21,065
Give guns to technicians,
the lawyers, anyone, everyone.
416
00:23:21,066 --> 00:23:24,375
Only then have you got a chance of killing it.
417
00:23:25,612 --> 00:23:27,613
Stairs! That's more like it!
418
00:23:27,614 --> 00:23:28,905
Hasn't got legs, it's stuck!
419
00:23:28,906 --> 00:23:31,406
It's coming! Get up!
420
00:23:46,340 --> 00:23:48,634
ADAM: Great big alien
death machine.
421
00:23:48,634 --> 00:23:51,134
Defeated by a flight of stairs!
422
00:23:52,596 --> 00:23:54,515
DE MAGGIO: Now listen to me.
423
00:23:54,516 --> 00:23:56,683
I demand that you return to your Cage.
424
00:23:56,684 --> 00:23:58,018
If you want to negotiate,
425
00:23:58,019 --> 00:24:00,604
then I can guarantee
Mr van Statten will be willing to talk.
426
00:24:00,605 --> 00:24:02,397
I accept that we imprisoned you,
427
00:24:02,398 --> 00:24:04,150
and maybe that was wrong,
428
00:24:04,151 --> 00:24:07,611
but people have died,
and that stops right now.
429
00:24:08,738 --> 00:24:11,357
The killing stops. Have you got that?
430
00:24:11,365 --> 00:24:14,395
I demand that you surrender. Is that clear?
431
00:24:15,036 --> 00:24:17,536
Elevate.
432
00:24:24,503 --> 00:24:27,003
Oh, my God.
433
00:24:32,095 --> 00:24:34,595
Adam, get her out of here.
434
00:24:35,932 --> 00:24:37,307
Come with us. You can't stop it.
435
00:24:37,308 --> 00:24:39,934
Someone's got to try. Now get out!
436
00:24:40,019 --> 00:24:42,519
Don't look back, just run!
437
00:24:43,772 --> 00:24:46,272
(GUNSHOTS)
438
00:24:50,864 --> 00:24:52,405
(DE MAGGIO SCREAMING)
439
00:24:52,406 --> 00:24:54,906
(PANTING)
440
00:24:54,910 --> 00:24:57,327
I thought you were the great expert, Doctor.
441
00:24:57,328 --> 00:25:01,248
If you're so impressive,
then why not just reason with this Dalek?
442
00:25:01,249 --> 00:25:02,540
It must be willing to negotiate.
443
00:25:02,541 --> 00:25:04,335
There must be something it needs.
444
00:25:04,336 --> 00:25:05,461
Everything needs something.
445
00:25:05,461 --> 00:25:07,253
- What's the nearest town?
- Salt Lake City.
446
00:25:07,255 --> 00:25:08,588
- Population?
- One million.
447
00:25:08,589 --> 00:25:09,757
All dead.
448
00:25:09,758 --> 00:25:12,134
If the Dalek gets out,
it'll murder every living creature.
449
00:25:12,134 --> 00:25:14,094
- That's all it needs.
- But why would it do that?
450
00:25:14,095 --> 00:25:15,762
Because it honestly believes they should die.
451
00:25:15,763 --> 00:25:18,598
Human beings are different,
and anything different is wrong.
452
00:25:18,599 --> 00:25:20,476
It's the ultimate in racial cleansing,
453
00:25:20,477 --> 00:25:23,497
and you, van Statten, you've let it loose.
454
00:25:33,280 --> 00:25:35,115
The Dalek's surrounded by a force field.
455
00:25:35,115 --> 00:25:37,076
The bullets are melting
before they even hit home.
456
00:25:37,076 --> 00:25:38,661
But it's not indestructible.
457
00:25:38,662 --> 00:25:42,872
DOCTOR: If you concentrate your
fire, you might get through.
458
00:25:46,586 --> 00:25:48,420
Aim for the dome, the head, the eyepiece.
459
00:25:48,421 --> 00:25:49,712
That's the weak spot.
460
00:25:49,713 --> 00:25:54,894
Thank you, Doctor, but I think I know
how to fight one single tin robot.
461
00:25:56,805 --> 00:25:59,305
Positions!
462
00:26:06,940 --> 00:26:09,440
COMMANDER: Hold your fire!
463
00:26:09,901 --> 00:26:12,451
You two, get the hell out of there!
464
00:26:32,632 --> 00:26:35,132
(WHIRRING)
465
00:26:37,596 --> 00:26:38,846
It was looking at me.
466
00:26:38,846 --> 00:26:40,346
Yeah, it wants to slaughter us!
467
00:26:40,347 --> 00:26:42,182
No, but it was looking right at me!
468
00:26:42,182 --> 00:26:46,561
So? It's just a sort
of metal eye thing, it's looking all around.
469
00:26:46,563 --> 00:26:47,730
I don't know. It's like,
470
00:26:47,730 --> 00:26:50,523
it's like there's
something inside, looking at me.
471
00:26:50,525 --> 00:26:53,234
Like, like it knows me.
472
00:26:59,366 --> 00:27:01,866
On my mark.
473
00:27:06,750 --> 00:27:08,291
Open fire!
474
00:27:08,292 --> 00:27:10,792
(GUNSHOTS)
475
00:27:15,383 --> 00:27:17,883
We've got vision!
476
00:27:21,847 --> 00:27:24,347
It wants us to see.
477
00:27:37,279 --> 00:27:39,779
(GUNSHOTS CONTINUE)
478
00:28:17,278 --> 00:28:19,778
(ALL SCREAMING)
479
00:28:27,872 --> 00:28:30,372
Fall back! Fall back!
480
00:28:59,319 --> 00:29:01,113
Perhaps it's time for a new strategy.
481
00:29:01,114 --> 00:29:03,449
Maybe we should consider
abandoning this place.
482
00:29:03,450 --> 00:29:06,410
Except there's no power to the helipad, sir.
483
00:29:06,411 --> 00:29:08,036
We can't get out.
484
00:29:08,037 --> 00:29:09,997
You said we could seal the vault?
485
00:29:09,998 --> 00:29:13,834
It was designed to be a bunker
in the event of nuclear war.
486
00:29:13,835 --> 00:29:15,210
- Steel bulkheads...
- There's not enough power!
487
00:29:15,211 --> 00:29:17,546
- Those bulkheads are massive.
- DOCTOR: We've got emergency power,
488
00:29:17,547 --> 00:29:18,838
we can reroute that to the bulkhead door.
489
00:29:18,839 --> 00:29:20,298
We'd have to bypass the security codes.
490
00:29:20,299 --> 00:29:21,842
That would take a computer genius.
491
00:29:21,843 --> 00:29:22,968
Good thing you've got me, then.
492
00:29:22,969 --> 00:29:26,221
- You wanna help?
- I don't want to die, Doctor, simple as that.
493
00:29:26,221 --> 00:29:29,223
And nobody knows this software
better than me.
494
00:29:29,224 --> 00:29:31,309
Sir?
495
00:29:31,310 --> 00:29:36,522
I shall speak only to the Doctor.
496
00:29:41,195 --> 00:29:42,988
You're gonna get rusty.
497
00:29:42,989 --> 00:29:49,076
I fed off the DNA of Rose Tyler.
498
00:29:49,203 --> 00:29:55,083
Extrapolating the biomass of a time traveller
499
00:29:55,167 --> 00:29:57,667
regenerated me.
500
00:29:57,711 --> 00:29:59,337
What's your next trick?
501
00:29:59,338 --> 00:30:03,884
I have been searching for the Daleks.
502
00:30:04,093 --> 00:30:06,053
Yeah, I saw.
503
00:30:06,054 --> 00:30:08,638
Downloading the Internet.
What did you find?
504
00:30:08,640 --> 00:30:13,852
I scanned your satellites
and radio telescopes.
505
00:30:14,229 --> 00:30:15,729
And?
506
00:30:15,730 --> 00:30:18,105
Nothing.
507
00:30:18,106 --> 00:30:20,983
Where shall I get my orders now?
508
00:30:21,236 --> 00:30:23,569
You're just a soldier without commands.
509
00:30:23,570 --> 00:30:27,699
Then I shall follow the Primary Order.
510
00:30:27,784 --> 00:30:32,371
The Dalek instinct to destroy. To conquer!
511
00:30:32,454 --> 00:30:34,954
What for? What's the point?
512
00:30:37,585 --> 00:30:39,461
Don't you see? It's all gone.
513
00:30:39,461 --> 00:30:42,682
Everything you were,
everything you stood for.
514
00:30:44,092 --> 00:30:46,969
Then what should I do?
515
00:30:49,388 --> 00:30:51,640
All right, then.
516
00:30:51,641 --> 00:30:54,201
If you want orders, follow this one.
517
00:30:57,730 --> 00:30:58,939
Kill yourself.
518
00:30:58,940 --> 00:31:01,107
The Daleks must survive!
519
00:31:01,108 --> 00:31:02,608
The Daleks have failed!
520
00:31:02,609 --> 00:31:05,612
Why don't you finish the job
and make the Daleks extinct?
521
00:31:05,613 --> 00:31:07,405
Rid the universe of your filth!
522
00:31:07,406 --> 00:31:09,906
Why don't you just die?
523
00:31:11,827 --> 00:31:15,913
You would make a good Dalek.
524
00:31:23,088 --> 00:31:25,588
Seal the vaults.
525
00:31:33,807 --> 00:31:37,519
I can leech power off the ground
defences, feed it to the bulkheads.
526
00:31:37,519 --> 00:31:39,313
It's been years since I had to work this fast!
527
00:31:39,314 --> 00:31:41,022
- Are you enjoying this?
- GODDARD: Doctor.
528
00:31:41,023 --> 00:31:42,148
She's still down there.
529
00:31:42,150 --> 00:31:44,650
(CELLULAR PHONE RINGING)
530
00:31:46,487 --> 00:31:47,945
ROSE:
This isn't the best time!
531
00:31:47,947 --> 00:31:50,447
- DOCTOR: Where are you?
- Level 49.
532
00:31:50,741 --> 00:31:54,452
You've got to keep moving.
The vault is being sealed off up at level 46.
533
00:31:54,453 --> 00:31:55,996
Can't you stop them closing?
534
00:31:55,997 --> 00:31:57,204
I'm the one who's closing them.
535
00:31:57,205 --> 00:31:58,915
I can't wait, and I can't help you.
536
00:31:58,916 --> 00:32:01,416
Now for God's sake, run!
537
00:32:09,009 --> 00:32:10,844
Done it! We've got power to the bulkheads.
538
00:32:10,845 --> 00:32:13,055
GODDARD: The Dalek's
right behind them.
539
00:32:13,056 --> 00:32:15,097
We're nearly there! Give us two seconds!
540
00:32:15,098 --> 00:32:16,516
Doctor, I can't sustain the power.
541
00:32:16,517 --> 00:32:18,184
The whole system is failing.
542
00:32:18,185 --> 00:32:21,155
Doctor, you've got to close the bulkheads.
543
00:32:29,780 --> 00:32:32,280
I'm sorry.
544
00:32:33,451 --> 00:32:35,951
(DOORS BLEEP)
545
00:32:37,788 --> 00:32:39,038
Come on!
546
00:32:39,039 --> 00:32:41,539
(DOORS BLEEP FASTER)
547
00:33:00,228 --> 00:33:02,186
The vault is sealed.
548
00:33:02,188 --> 00:33:05,268
Rose! Where are you? Rose, did you make it?
549
00:33:05,400 --> 00:33:07,900
(PANTS)
550
00:33:10,195 --> 00:33:12,695
Sorry. I was a bit slow.
551
00:33:23,500 --> 00:33:26,000
See you, then, Doctor.
552
00:33:30,090 --> 00:33:31,758
It wasn't your fault.
553
00:33:31,759 --> 00:33:34,729
Remember that, okay? It wasn't your fault.
554
00:33:35,805 --> 00:33:38,305
And d'you know what?
555
00:33:38,516 --> 00:33:41,415
I wouldn't have missed it for the world.
556
00:33:52,029 --> 00:33:53,320
DALEK: Exterminate!
557
00:33:53,322 --> 00:33:55,822
(ELECTRICAL PULSE)
558
00:33:58,243 --> 00:33:59,493
I killed her.
559
00:33:59,494 --> 00:34:01,994
I'm sorry.
560
00:34:02,123 --> 00:34:04,415
I said I'd protect her.
561
00:34:04,416 --> 00:34:06,751
She was only here
because of me, and you're sorry?
562
00:34:06,752 --> 00:34:10,713
I could have killed
that Dalek in its cell, but you stopped me.
563
00:34:10,715 --> 00:34:12,507
It was the prize of my collection!
564
00:34:12,507 --> 00:34:15,248
Your collection? Well, was it worth it?
565
00:34:15,594 --> 00:34:18,505
Worth all those men's deaths? Worth Rose?
566
00:34:18,847 --> 00:34:20,514
Let me tell you something, van Statten.
567
00:34:20,516 --> 00:34:22,934
Mankind goes into space to explore.
568
00:34:22,934 --> 00:34:24,393
To be part of something greater...
569
00:34:24,394 --> 00:34:27,438
Exactly! I wanted to touch the stars.
570
00:34:27,523 --> 00:34:30,233
You just want to drag the stars
down and stick them underground,
571
00:34:30,233 --> 00:34:32,652
underneath tons of sand and dirt,
572
00:34:32,652 --> 00:34:34,653
and label them.
573
00:34:34,655 --> 00:34:38,364
You're about
as far from the stars as you can get.
574
00:34:42,789 --> 00:34:45,289
And you took her down with you.
575
00:34:46,041 --> 00:34:48,541
She was 19 years old.
576
00:34:58,221 --> 00:35:00,721
Go on then, kill me.
577
00:35:03,059 --> 00:35:04,684
Why are you doing this?
578
00:35:04,684 --> 00:35:08,021
I am armed. I will kill.
579
00:35:08,106 --> 00:35:11,148
It is my purpose.
580
00:35:11,233 --> 00:35:12,900
They're all dead because of you!
581
00:35:12,902 --> 00:35:16,403
They are dead because of us!
582
00:35:20,076 --> 00:35:21,659
And now what?
583
00:35:21,661 --> 00:35:23,244
What are you waiting for?
584
00:35:23,246 --> 00:35:27,998
I feel your fear.
585
00:35:28,876 --> 00:35:30,210
What d'you expect?
586
00:35:30,210 --> 00:35:34,047
Daleks do not fear. Must not fear!
587
00:35:37,425 --> 00:35:40,302
You gave me life.
588
00:35:40,929 --> 00:35:45,224
What else have you given me?
589
00:35:45,309 --> 00:35:48,519
I am contaminated.
590
00:35:50,898 --> 00:35:53,065
You were quick on your feet,
leaving Rose behind.
591
00:35:53,067 --> 00:35:55,193
I'm not the one who sealed the vault!
592
00:35:55,193 --> 00:36:00,282
Open the bulkhead or Rose Tyler dies.
593
00:36:01,199 --> 00:36:02,867
(GASPS)
594
00:36:02,869 --> 00:36:04,244
You're alive!
595
00:36:04,244 --> 00:36:06,079
Can't get rid of me.
596
00:36:06,079 --> 00:36:07,789
I thought you were dead.
597
00:36:07,789 --> 00:36:10,289
Open the bulkhead!
598
00:36:10,418 --> 00:36:11,585
ROSE: Don't do it!
599
00:36:11,585 --> 00:36:14,545
What use are emotions,
600
00:36:14,630 --> 00:36:19,800
if you will not save the woman you love?
601
00:36:25,516 --> 00:36:28,016
I killed her once.
602
00:36:28,311 --> 00:36:30,811
I can't do it again.
603
00:36:47,538 --> 00:36:48,663
What do we do now?
604
00:36:48,664 --> 00:36:51,708
You bleeding heart, what the hell do we do?
605
00:36:51,708 --> 00:36:54,126
- Kill it when it gets here.
- All the guns are useless,
606
00:36:54,128 --> 00:36:55,503
and the alien weapons are in the vault.
607
00:36:55,503 --> 00:36:58,003
Only the catalogued ones.
608
00:37:01,927 --> 00:37:06,306
Broken.
609
00:37:06,599 --> 00:37:09,016
Hairdryer.
610
00:37:09,018 --> 00:37:11,353
Mr van Statten tends to dispose of his staff
611
00:37:11,353 --> 00:37:13,103
and when he does, he wipes their memory.
612
00:37:13,105 --> 00:37:15,731
I kept this stuff in case
I needed to fight my way out one day.
613
00:37:15,733 --> 00:37:16,815
What, you in a fight?
614
00:37:16,817 --> 00:37:18,150
- I'd like to see that.
- I could do!
615
00:37:18,152 --> 00:37:19,818
What you gonna do,
throw your A Levels at 'em?
616
00:37:19,820 --> 00:37:22,320
Oh, yes!
617
00:37:23,157 --> 00:37:25,657
Lock and load!
618
00:37:34,585 --> 00:37:36,543
I'm begging you, don't kill them.
You didn't kill me.
619
00:37:36,545 --> 00:37:39,005
But why not?
620
00:37:39,005 --> 00:37:41,505
Why are you alive?
621
00:37:41,842 --> 00:37:44,052
My function is to kill.
622
00:37:44,052 --> 00:37:47,764
What am I?
623
00:37:54,563 --> 00:37:56,940
Don't move! Don't do anything!
624
00:37:56,940 --> 00:37:59,440
It's beginning to question itself.
625
00:37:59,568 --> 00:38:01,527
Van Statten.
626
00:38:01,528 --> 00:38:04,028
You tortured me.
627
00:38:04,489 --> 00:38:05,949
Why?
628
00:38:05,949 --> 00:38:09,702
I wanted to help you, I just... I don't know,
I was trying to help.
629
00:38:09,704 --> 00:38:12,621
I thought if we could
get through to you, if we could mend you...
630
00:38:12,623 --> 00:38:14,373
I wanted you better. I'm sorry.
631
00:38:14,375 --> 00:38:17,965
I'm so sorry. I swear, I just wanted you to talk!
632
00:38:18,295 --> 00:38:20,797
Then hear me talk now.
633
00:38:20,880 --> 00:38:25,467
Exterminate!
634
00:38:25,552 --> 00:38:28,052
Don't do it! Don't kill him!
635
00:38:29,222 --> 00:38:31,141
You don't have to do this anymore.
636
00:38:31,141 --> 00:38:35,769
There must be something else,
not just killing. What else is there?
637
00:38:35,771 --> 00:38:38,271
What do you want?
638
00:38:43,403 --> 00:38:45,487
I want
639
00:38:45,489 --> 00:38:47,989
freedom.
640
00:39:28,074 --> 00:39:30,657
You're out. You made it.
641
00:39:34,246 --> 00:39:36,456
ROSE: I never thought
I'd feel the sunlight again.
642
00:39:36,456 --> 00:39:41,210
How does it feel?
643
00:39:43,297 --> 00:39:45,797
(WHIRRS)
644
00:40:17,248 --> 00:40:19,748
DOCTOR: Get out of the way!
645
00:40:23,003 --> 00:40:24,545
Rose, get out of the way, now!
646
00:40:24,547 --> 00:40:27,340
No! 'Cause I won't let you do this.
647
00:40:27,425 --> 00:40:29,994
That thing killed hundreds of people.
648
00:40:30,552 --> 00:40:32,554
It's not the one pointing the gun at me.
649
00:40:32,554 --> 00:40:35,097
I've got to do this. I've got to end it.
650
00:40:35,099 --> 00:40:37,898
The Daleks destroyed my home, my people.
651
00:40:37,934 --> 00:40:39,811
I've got nothing left.
652
00:40:39,811 --> 00:40:42,311
Look at it.
653
00:40:44,315 --> 00:40:46,815
What's it doing?
654
00:40:48,153 --> 00:40:50,195
It's the sunlight. That's all it wants.
655
00:40:50,197 --> 00:40:51,364
But it can't...
656
00:40:51,364 --> 00:40:56,074
It couldn't kill van Statten, it couldn't kill me.
It's changing.
657
00:40:56,286 --> 00:40:58,786
And what about you, Doctor?
658
00:40:58,998 --> 00:41:01,557
What the hell are you changing into?
659
00:41:06,213 --> 00:41:08,713
I couldn't...
660
00:41:12,094 --> 00:41:14,594
I wasn't...
661
00:41:19,768 --> 00:41:21,894
Oh, Rose.
662
00:41:21,896 --> 00:41:23,563
They're all dead.
663
00:41:23,563 --> 00:41:28,193
Why do we survive?
664
00:41:30,528 --> 00:41:31,737
I don't know.
665
00:41:31,739 --> 00:41:38,744
I am the last of the Daleks.
666
00:41:39,914 --> 00:41:42,414
You're not even that.
667
00:41:43,708 --> 00:41:46,208
Rose did more than regenerate you.
668
00:41:46,420 --> 00:41:48,920
You've absorbed her DNA.
669
00:41:49,088 --> 00:41:50,965
You're mutating.
670
00:41:50,965 --> 00:41:53,927
Into what?
671
00:41:55,094 --> 00:41:57,594
Something new.
672
00:41:59,934 --> 00:42:01,309
I'm sorry.
673
00:42:01,309 --> 00:42:03,809
Isn't that better?
674
00:42:03,938 --> 00:42:06,438
Not for a Dalek.
675
00:42:06,523 --> 00:42:10,818
I can feel
676
00:42:10,902 --> 00:42:15,322
so many ideas.
677
00:42:15,407 --> 00:42:19,786
So much darkness.
678
00:42:19,869 --> 00:42:23,581
Rose. Give me orders.
679
00:42:25,543 --> 00:42:28,961
Order me to die.
680
00:42:33,800 --> 00:42:35,260
I can't do that.
681
00:42:35,260 --> 00:42:37,760
This is not life.
682
00:42:39,222 --> 00:42:41,722
This is sickness.
683
00:42:42,559 --> 00:42:46,019
I shall not be like you!
684
00:42:46,896 --> 00:42:49,396
Order my destruction!
685
00:42:51,443 --> 00:42:55,572
Obey!
686
00:42:59,034 --> 00:43:01,534
Do it.
687
00:43:02,663 --> 00:43:08,918
Are you frightened, Rose Tyler?
688
00:43:11,797 --> 00:43:14,297
Yeah.
689
00:43:14,800 --> 00:43:17,719
So am I.
690
00:43:19,346 --> 00:43:22,724
Exterminate.
691
00:43:58,760 --> 00:44:00,010
What the hell are you doing?
692
00:44:00,012 --> 00:44:03,806
Two hundred personnel dead,
and all because of you, sir.
693
00:44:03,806 --> 00:44:07,476
Take him away, wipe his memory
and leave him by the road someplace.
694
00:44:07,478 --> 00:44:08,978
You can't do this to me!
695
00:44:08,978 --> 00:44:10,563
I am Henry van Statten!
696
00:44:10,563 --> 00:44:13,900
By tonight, Henry van Statten
will be a homeless, brainless junkie,
697
00:44:13,900 --> 00:44:17,820
living on the streets
of San Diego, Seattle, Sacramento.
698
00:44:18,655 --> 00:44:21,155
Some place beginning with "S."
699
00:44:25,244 --> 00:44:27,954
Little piece of home. Better than nothing.
700
00:44:27,956 --> 00:44:30,750
ROSE: Is that the end of it?
The Time War.
701
00:44:30,751 --> 00:44:32,626
I'm the only one left.
702
00:44:32,628 --> 00:44:35,128
I win. How about that?
703
00:44:36,005 --> 00:44:37,382
The Dalek survived.
704
00:44:37,382 --> 00:44:39,342
Maybe some of your people did, too.
705
00:44:39,342 --> 00:44:40,760
I'd know.
706
00:44:40,760 --> 00:44:43,012
In here.
707
00:44:43,012 --> 00:44:45,306
Feels like there's no one.
708
00:44:45,306 --> 00:44:48,434
Well, then. Good thing
I'm not going anywhere.
709
00:44:48,434 --> 00:44:49,601
Yeah.
710
00:44:49,603 --> 00:44:51,269
We'd better get out.
711
00:44:51,271 --> 00:44:54,023
Van Statten's disappeared.
They're closing down the base.
712
00:44:54,023 --> 00:44:55,942
ADAM: Goddard says
they're gonna fill it full of cement,
713
00:44:55,943 --> 00:44:57,150
like it never existed!
714
00:44:57,152 --> 00:44:58,945
It's about time.
715
00:44:58,945 --> 00:45:00,195
I'll have to go back home.
716
00:45:00,197 --> 00:45:01,322
Better hurry up, then.
717
00:45:01,322 --> 00:45:03,615
Next flight to Heathrow leaves at 1500 hours.
718
00:45:03,617 --> 00:45:07,286
Adam was saying
that all his life, he wanted to see the stars.
719
00:45:07,286 --> 00:45:09,621
Tell him to go and stand outside, then.
720
00:45:09,623 --> 00:45:12,125
He's all on his own, Doctor. And he did help.
721
00:45:12,126 --> 00:45:13,543
He left you down there!
722
00:45:13,543 --> 00:45:14,668
So did you.
723
00:45:14,670 --> 00:45:16,795
What are you talking about?
We've got to leave!
724
00:45:16,797 --> 00:45:18,297
Plus, he's a bit pretty.
725
00:45:18,297 --> 00:45:20,797
I hadn't noticed.
726
00:45:21,427 --> 00:45:22,592
On your own head.
727
00:45:22,594 --> 00:45:25,679
What are you doing? She said cement.
728
00:45:25,972 --> 00:45:29,222
She wasn't joking, we're gonna get sealed in!
729
00:45:30,561 --> 00:45:32,311
Doctor?
730
00:45:32,311 --> 00:45:35,222
What are you doing standing inside a box?
731
00:45:37,775 --> 00:45:40,275
Rose?
732
00:45:41,780 --> 00:45:44,280
(WHOOSHING)
733
00:45:53,166 --> 00:45:55,835
The fourth great and bountiful human empire.
734
00:45:55,835 --> 00:45:58,335
Planet Earth at its height.
735
00:45:59,590 --> 00:46:02,382
Kronkburger with cheese,
kronkburger with pajatos.
736
00:46:02,384 --> 00:46:04,302
Something's wrong.
737
00:46:04,302 --> 00:46:06,094
My watch must be wrong.
738
00:46:06,096 --> 00:46:07,346
That's what comes with showing off.
739
00:46:07,347 --> 00:46:08,847
Your history's not as good
as you thought it was.
740
00:46:08,849 --> 00:46:10,016
My history's perfect.
741
00:46:10,016 --> 00:46:11,349
Well, obviously not.
742
00:46:11,351 --> 00:46:12,893
I can taste it.
743
00:46:12,894 --> 00:46:14,353
Engage safety.
744
00:46:14,353 --> 00:46:17,384
MAN: Someone down there
shouldn't be here.
745
00:46:19,985 --> 00:46:21,360
WOMAN: Who are you?
746
00:46:21,360 --> 00:46:23,153
I'm the editor.
747
00:46:23,155 --> 00:46:24,405
What's happening?
748
00:46:24,405 --> 00:46:26,905
And spike.
749
00:46:29,327 --> 00:46:31,827
(WOMAN SCREAMING)
750
00:48:29,327 --> 00:48:31,827
ANAKIN: the key works!
(SIGHING) What to do (2nd line)