441 lines
36 KiB
JSON
441 lines
36 KiB
JSON
{
|
|
"sq": "Albanés",
|
|
"ar": "Árabe",
|
|
"be": "Bieloruso",
|
|
"bs": "Bosnio",
|
|
"bg": "Búlgaro",
|
|
"ca": "Catalán",
|
|
"zh": "Chino",
|
|
"hr": "Croata",
|
|
"cs": "Checo",
|
|
"da": "Danés",
|
|
"nl": "Neerlandés",
|
|
"en": "Inglés",
|
|
"et": "Estonio",
|
|
"fa": "Persa",
|
|
"fi": "Finés",
|
|
"fr": "Francés",
|
|
"de": "Alemán",
|
|
"el": "Griego",
|
|
"he": "Hebreo",
|
|
"hi": "Hindi",
|
|
"hu": "Húngaro",
|
|
"is": "Islandés",
|
|
"id": "Indonesio",
|
|
"it": "Italiano",
|
|
"ja": "Japonés",
|
|
"ko": "Coreano",
|
|
"lv": "Letonio",
|
|
"lt": "Lituano",
|
|
"mk": "Macedonio",
|
|
"ms": "Malayo",
|
|
"no": "Noruego",
|
|
"pl": "Polaco",
|
|
"pt": "Portugués",
|
|
"pt-br": "Portugués (Brasil)",
|
|
"ro": "Rumano",
|
|
"ru": "Ruso",
|
|
"sr": "Serbio",
|
|
"sr-cyrl": "Serbio (Cirílico)",
|
|
"sr-latn": "Serbio (Latín)",
|
|
"sk": "Eslovaco",
|
|
"sl": "Slovaco",
|
|
"es": "Español",
|
|
"sv": "Sueco",
|
|
"th": "Tailandés",
|
|
"tr": "Turco",
|
|
"uk": "Ucraniano",
|
|
"vi": "Vietnamita",
|
|
"Internal stuff, pay attention!": "Asunto interno, ¡prestar atención!",
|
|
"Advanced": "Avanzado",
|
|
"advanced": "avanzado",
|
|
"Enter PIN": "Ingresar PIN",
|
|
"The owner has restricted the access to this menu. Please enter the correct pin": "El dueño ha restringido el acceso a este menú. Por favor ingrese el PIN adecuado",
|
|
"Restart the plugin": "Reiniciar el plugin",
|
|
"Get my logs (copy the appearing link and open it in your browser, please)": "Obtener mis bitácoras (copia el enlace que aparece y ábrelo en tu navegador, por favor)",
|
|
"Copy the appearing link and open it in your browser, please": "Copia el enlace que aparece y ábrelo en tu navegador, por favor",
|
|
"Trigger find better subtitles": "Provocar búsqueda de Mejores Subtítulos",
|
|
"Skip next find better subtitles (sets last run to now)": "Evitar la próxima búsqueda de Mejores Subtítulos (fija a Ahora la última búsqueda)",
|
|
"Trigger subtitle storage maintenance": "Provocar el mantenimiento del almacenamiento de subtítulos",
|
|
"Trigger subtitle storage migration (expensive)": "Provocar la migración del almacenamiento de subtítulos (lento)",
|
|
"Trigger cache maintenance (refiners, providers and packs/archives)": "Provocar el mantenimiento de la caché (refinadores, proveedores y paquetes)",
|
|
"Apply configured default subtitle mods to all (active) stored subtitles": "Aplicar las modificaciones de la configuración de subtítulos a todos los subtítulos \nalmacenados y activos",
|
|
"Re-Apply mods of all stored subtitles": "Reaplicar modificaciones a todos los subtítulos almacenados",
|
|
"Log the plugin's scheduled tasks state storage": "Anotar en el log las tareas de las descargar programadas del plugin",
|
|
"Log the plugin's internal ignorelist storage": "Anotar en el log la lista a ignorar en las descargas",
|
|
"Log the plugin's complete state storage": "Anotar en el log el estado completo de las descargas",
|
|
"Reset the plugin's scheduled tasks state storage": "Reiniciar el plugin de descargas programadas",
|
|
"Reset the plugin's internal ignorelist storage": "Reiniciar el plugin de la lista a ignorar en las descargas",
|
|
"Invalidate Sub-Zero metadata caches (subliminal)": "Invalidar el caché de metadata Sub-Zero (subliminal)",
|
|
"Reset provider throttle states": "Reiniciar estado en proveedores ralentizados",
|
|
"Restarting the plugin": "Reiniciar el plugin",
|
|
"Restart triggered, please wait about 5 seconds": "Reinicio provocado, por favor espere 5 segundos",
|
|
"Reset subtitle storage": "Limpiar carpeta de almacenamiento de subtítulos",
|
|
"Are you sure?": "¿Estás seguro?",
|
|
"Are you really sure?": "¿Estás realmente seguro?",
|
|
"Success": "Éxito",
|
|
"FindBetterSubtitles triggered": "Buscar Mejores Subtítulos provocado",
|
|
"FindBetterSubtitles skipped": "Buscar Mejores Subtítulos evitado",
|
|
"SubtitleStorageMaintenance triggered": "Mantenimiento del almacenamiento de subtítulos provocado",
|
|
"MigrateSubtitleStorage triggered": "Migración del almacenamiento de subtítulos provocada",
|
|
"TriggerCacheMaintenance triggered": "Mantenimiento de la caché provocado",
|
|
"This may take some time ...": "Esto podría tomar algún tiempo...",
|
|
"Download Logs": "Descargar logs",
|
|
"Sorry, feature unavailable": "Lo sentimos, característica no disponible",
|
|
"Universal Plex token not available": "Token universal Plex no disponible",
|
|
"Copy this link and open this in your browser, please": "Copia este enlace y ábrelo en tu navegador, por favor",
|
|
"Cache invalidated": "Caché invalidado",
|
|
"Enter PIN number ": "Ingrese número PIN␣",
|
|
"PIN correct": "PIN correcto",
|
|
"Reset": "Resetear",
|
|
"Menu locked": "Menú bloqueado",
|
|
"Provider throttles reset": "Reiniciar proveedores ralentizados",
|
|
"Information Storage (%s) reset": "Almacén de Información (%s) reiniciado",
|
|
"Information Storage (%s) logged": "Almacén de Información (%s) logueado",
|
|
"Plex didn't return any information about the item, please refresh it and come back later": "Plex no retornó información del elemento, por favor actualice y vuelva más tarde",
|
|
"Item not found: %s!": "¡Elemento no encontrado: %s!",
|
|
"< Back to %s": "< Regresar a %s",
|
|
"Back to %s > %s": "Regresar a %s > %s",
|
|
"Refresh: %s": "Refrescar: %s",
|
|
"Issues a forced refresh, ignoring known subtitles and searching for new ones": "Ejecuta una actualización forzada, ignorando subtítulos presentes y buscando nuevos",
|
|
"Extract and activate embedded subtitle streams": "Extraer y activar subtítulos integrados",
|
|
"Inspect currently blacklisted subtitles": "Inspeccionar la actual lista de bloqueados",
|
|
"Subtitle saved to disk": "Subtítulo guardado en disco",
|
|
"Remove subtitle from blacklist": "Eliminar subtítulo de la lista de bloqueados",
|
|
"No subtitles found": "No se han encontrado subtítulos",
|
|
" (unknown)": "␣(desconocido)",
|
|
" (forced)": "␣(forzado)",
|
|
"Extracting of embedded subtitle %s of part %s:%s triggered": "Extracción del subtítulo integrado %s de la parte %s:%s lanzada",
|
|
"Insufficient permissions": "Permisos insuficientes",
|
|
"I'm not enabled!": "¡No estoy habilitado!",
|
|
"Please enable me for some of your libraries in your server settings; currently I do nothing": "Por favor, habilítame para alguna biblioteca en tu servidor; ahora mismo no puedo hacer nada",
|
|
"Working ... refresh here": "Trabajando... refresque aquí",
|
|
"Current state: %s; Last state: %s": "Estado actual: %s; Último estado: %s",
|
|
"On-deck items": "Archivos On-deck",
|
|
"Shows the %s recently played items and allows you to individually (force-) refresh their metadata/subtitles.": "Muestra los últimos %s elementos reproducidos y permite refrescar individualmente sus metadatos y subtítulos.",
|
|
"Recently-added items": "Elementos recién añadidos",
|
|
"Recently played items": "Elementos recién reproducidos",
|
|
"Shows the recently added items per section.": "Muestra los elementos recién añadidos por sección.",
|
|
"Show recently added items with missing subtitles": "Mostrar los elementos recién añadidos sin subtítulos",
|
|
"Browse all items": "Ver todos los elementos",
|
|
"Go through your whole library and manage your ignore list. You can also (force-) refresh the metadata/subtitles of individual items.": "Navega a través de la colección completa y gestiona la Lista de Ignorados. Puede además refrescar individualmente sus metadatos y subtítulos",
|
|
"Last run: %s; Next scheduled run: %s; Last runtime: %s": "Última ejecución: %s; Próxima ejecución: %s; Duración de la última ejecución: %s",
|
|
"Search for missing subtitles (in recently-added items, max-age: %s)": "Buscar subtítulos faltantes (en elementos recién añadidos, antigüedad máxima: %s)",
|
|
"Automatically run periodically by the scheduler, if configured. %s": "Ejecuta automáticamente las tareas programadas, si están configuradas. %s",
|
|
"Show the current ignore list (mainly used for the automatic tasks)": "Muestra la Lista de Ignorados actual (principalmente usado por tareas automáticas)",
|
|
"History": "Historial",
|
|
"Show the last %i downloaded subtitles": "Muestra lo últimos %i subtítulos descargados",
|
|
"Refresh": "Refrescar",
|
|
"Re-lock menu(s)": "Bloquear menús",
|
|
"Enabled the PIN again for menu(s)": "Habilitado el PIN de nuevo en los menús",
|
|
"Throttled providers: %s": "Proveedores ralentizados: %s",
|
|
"Advanced functions": "Funciones avanzadas",
|
|
"Use at your own risk": "Use bajo su responsabilidad",
|
|
"Items On Deck": "Elementos En Progreso",
|
|
"Recently Played": "Recién Reproducidos",
|
|
"Items with missing subtitles": "Elementos sin subtítulos",
|
|
"Find recent items with missing subtitles": "Buscar elementos recientes sin subtítulos",
|
|
"Updating, refresh here ...": "Actualizando, refresque aquí...",
|
|
"Missing: %s": "Falta: %s",
|
|
"Didn't change the ignore list": "La Lista de Ignorados no ha cambiado",
|
|
"Sections": "Secciones",
|
|
"All": "Todo",
|
|
"show": "serie",
|
|
"movie": "película",
|
|
"<< Back to home": "<< Volver a Inicio",
|
|
"Auto-Find subtitles: %s": "Auto-búsqueda de subtítulos: %s ",
|
|
"Extracting of embedded subtitles for %s triggered": "Extracción lanzada para los subtítulos integrados de %s",
|
|
"< Back to subtitle options for: %s": "< Regresar a las opciones de subtítulos para: %s",
|
|
"Remove last applied mod (%s)": "Quitar la última modificación realizada (%s)",
|
|
"none": "ninguno",
|
|
"Manage applied mods": "Gestionar modificaciones realizadas",
|
|
"Reapply applied mods": "Reaplicar modificaciones realizadas",
|
|
"Restore original version": "Restaurar versión original",
|
|
"< Back to subtitle modification menu": "< Regresar al menú de modificación de subtítulos",
|
|
"subs constantly getting faster": "los subtítulos van más rápido constantemente",
|
|
"subs constantly getting slower": "los subtítulos van más lento constantemente",
|
|
"< Back to subtitle modifications": "< Regresar a las modificaciones de subtítulos",
|
|
"< Back to unit selection": "< Regresar a la selección",
|
|
"Subtitle Language (1)": "Idioma del Subtítulo (1)",
|
|
"Subtitle Language (2)": "Idioma del Subtítulo (2)",
|
|
"Subtitle Language (3)": "Idioma del Subtítulo (3)",
|
|
"Additional Subtitle Languages (use ISO-639-1 codes; comma-separated)": "Idiomas adicionales de subtítulos (use códigos ISO-639-1 separados por comas)",
|
|
"Only download foreign/forced subtitles": "Descargar sólo subtítulos extranjeros o forzados",
|
|
"Display languages with country attribute as ISO 639-1 (e.g. pt-BR = pt)": "Mostrar idiomas con atributos de país tipo ISO 639-1 (p. ej. pt-BR = pt)",
|
|
"Treat languages with country attribute as ISO 639-1 (e.g. don't download pt-BR if pt subtitle exists)": "Tratar idiomas con atributos de país como ISO 639-1 (es decir, no descargar pt-BR si existe un subtítulo pt)",
|
|
"Restrict to one language (skips adding \".lang.\" to the subtitle filename; only uses \"Subtitle Language (1)\")": "Restringir a un idioma (evita añadir \".lang\" al nombre del fichero del subtítulo; solo usa el \"Idioma del Subtítulo (1)\")",
|
|
"Embedded subtitles: Treat \"Undefined\" (und) as language 1": "Subtítulos integrados: tratar \"Undefined\" (und) como primer idioma",
|
|
"I rename my files using": "Renombro los archivos usando",
|
|
"Retrieve original filename from .file_info/file_info index files (see wiki)": "Obtener el nombre original del archivo de los archivos tipo \"file_info\" (ver wiki)",
|
|
"Sonarr URL (add URL base if configured)": "URL de Sonarr (añadir la URL base si está configurada)",
|
|
"Sonarr API key": "Clave API de Sonarr",
|
|
"Radarr URL (add URL base if configured, min. version: 0.2.0.897)": "URL de Radarr (añadir la URL base si está configurada, versión mínima: 0.2.0.897)",
|
|
"Radarr API key": "Clave API de Radarr",
|
|
"Provider: Enable OpenSubtitles": "Proveedor: Habilitar OpenSubtitles",
|
|
"Opensubtitles Username": "Usuario de OpenSubtitles",
|
|
"Opensubtitles Password": "Contraseña de OpenSubtitles",
|
|
"OpenSubtitles VIP? (ad-free subs, 1000 subs/day, no-cache VIP server: http://v.ht/osvip)": "¿Es usuario VIP de OpenSubtitles? (http://v.ht/osvip)",
|
|
"Provider: Enable Podnapisi.NET": "Proveedor: Habilitar Podnapisi.net",
|
|
"Provider: Enable Titlovi.com": "Proveedor: Habilitar Titlovi.com",
|
|
"Provider: Enable Addic7ed": "Proveedor: Habilitar Addic7ed",
|
|
"Addic7ed Username": "Usuario de Addic7ed",
|
|
"Addic7ed Password": "Contraseña de Addic7ed",
|
|
"Addic7ed: boost score (if requirements met)": "Addic7ed: puntuación incentivada si cumple los requisitos",
|
|
"Addic7ed: Use random user agents": "Addic7ed: Usar agentes aleatorios",
|
|
"Provider: Enable Legendas TV (mostly pt-BR; UNRAR NEEDED)": "Proveedor: Habilitar Legendas TV (sobre todo pt-BR, requiere UNRAR)",
|
|
"Legendas TV Username": "Usuario de Legendas TV",
|
|
"Legendas TV Password": "Contraseña de Legendas TV",
|
|
"Provider: Enable TVsubtitles.net": "Proveedor: Habilitar TVsubtitles.net",
|
|
"Provider: Enable NapiProjekt.pl (Polish)": "Proveedor: Habilitar NapiProjekt.pl (polaco)",
|
|
"Provider: Enable SubScene (TV shows)": "Proveedor: Habilitar SubScene (series de tv)",
|
|
"Provider: Enable hosszupuskasub.com (Hungarian)": "Proveedor: Habilitar hosszupuskasub.com (húngaro)",
|
|
"Provider: Enable aRGENTeaM (Spanish)": "Proveedor: Habilitar aRGENTeaM (español)",
|
|
"Search enabled providers simultaneously (multithreading)": "Buscar proveedores habilitados simultáneamente (multihebra)",
|
|
"Automatically extract and use embedded subtitles upon media addition (with configured default mods)": "Extraer automáticamente y usar subtítulos integrados al añadir contenido (con las modificaciones que ha configurado)",
|
|
"After automatic extraction of embedded subtitles, also immediately search for available subtitles?": "Después de la extracción automática de subtítulos integrados ¿buscar inmediatamente los subtítulos disponibles?",
|
|
"Don't search for subtitles of a language if there are embedded subtitles inside the media file (MKV/MP4)?": "¿No buscar subtítulos de un idioma si existen subtítulos integrados dentro del archivo (MKV/MP4)?",
|
|
"Don't search for subtitles of a language if they already exist on the filesystem (metadata/filesystem)?": "¿No buscar subtítulos de un idioma si ya existen en el sistema de ficheros o en los metadatos?",
|
|
"How strict should these subtitles existing on the filesystem be detected?": "¿Cómo de estricta debe ser la detección de estos subtítulos en el sistema de archivos?",
|
|
"Include non-text subtitle formats (anything else than .srt/.ssa/.ass/.vtt; embedded or external) in the above?": "¿Incluir subtítulos que no sean tipo texto (diferentes a .srt/.ssa/.ass/.vtt; integrados o externos) en lo anterior?",
|
|
"Minimum score for TV (min: 240, def/sane: 337, min-ideal: 352; see http://v.ht/szscores)": "Puntuación mínima para Series de TV (mínimo: 240, sano: 337, recomendable: 352; ver http://v.ht/szscores)",
|
|
"Minimum score for movies (min: 60, def/sane: 69, min-ideal: 82; see http://v.ht/szscores)": "Puntuación mínima para Películas (mínimo: 60, sano: 69, recomendado: 82; ver \nhttp://v.ht/szscores)",
|
|
"Download hearing impaired subtitles.": "Descargar subtítulos para sordos",
|
|
"Remove Hearing Impaired tags from downloaded subtitles": "Eliminar etiquetas para sordos de los subtítulos descargados",
|
|
"Remove style tags from downloaded subtitles (bold, italic, underline, colors, ...)": "Eliminar etiquetas y estilos de los subtítulos descargados (negrita, cursiva, subrayado, colores, ...)",
|
|
"Fix common issues in subtitles": "Arreglar problemas comunes en los subtítullos",
|
|
"Fix common OCR errors in downloaded subtitles": "Arreglar errores comunes de OCR en los subtítulos descargados",
|
|
"Reverse punctuation in RTL languages (heb)": "Invertir puntuación en idiomas RTL (heb)",
|
|
"Change colors of subtitles to": "Cambiar color de los subtítulos a",
|
|
"Store subtitles next to media files (instead of metadata)": "Almacenar los subtítulos junto a los archivos de video (en lugar de incluirlos en los metadatos)",
|
|
"Subtitle formats to save (non-SRT only works if the previous option is enabled)": "Formatos de subtítulos a guardar (lo que no sean SRT sólo funcionan si la opción anterior está habilitada)",
|
|
"Subtitle Folder (\"current folder\" is the folder the current media file lives in)": "Carpeta de subtítulos (\"carpeta actual\" es la carpeta donde los archivos de video están guardados)",
|
|
"Custom Subtitle folder (overrides \"Subtitle Folder\"; computes to real paths)": "Carpeta de subtítulos personalizada (sustituye a la \"Carpeta de subtítulos\", calculada con las rutas reales)",
|
|
"Fall back to metadata storage if filesystem storage failed": "Activar como segunda opción el almacenamiento en los metadatos si falla en el sistema de almacenamiento",
|
|
"Set subtitle file permissions to (integer, e.g.: 0775)": "Fijar los permisos de los subtítulos a (nº entero, p. ej.: 0775)",
|
|
"Automatically delete leftover/unused (externally saved) subtitles": "Borrar automáticamente los subtítulos sin uso (grabados externamente)",
|
|
"On media playback: search for missing subtitles (refresh item)": "Al reproducir un vídeo: buscar subtítulos automáticamente",
|
|
"Scheduler: Periodically search for recent items with missing subtitles": "Programador: Buscar subtítulos periódicamente para elementos recién añadidos que no tengan",
|
|
"Scheduler: Item age to be considered recent": "Programador: Antigüedad del elemento para ser considerado como Reciente",
|
|
"Scheduler: Recent items to consider per library": "Programador: Elementos recientes a considerar por biblioteca",
|
|
"Scheduler: Periodically search for better subtitles": "Programador: Buscar periódicamente Mejores Subtítulos",
|
|
"Scheduler: Days to search for better subtitles (max: 30 days)": "Programador: Días a buscar Mejores Subtítulos (máximo 30)",
|
|
"Scheduler: Don't search for better subtitles if the item's air date is older than": "Programador: No buscar Mejores Subtítulos si la fecha de emisión del elemento es mayor que",
|
|
"Scheduler: Overwrite manually selected subtitles when better found": "Programador: Sobreescribir subtítulos seleccionados manualmente cuando se encuentren Mejores Subtítulos",
|
|
"Scheduler: Overwrite subtitles with non-default subtitle modifications when better found": "Programador: Sobreecribir subtítulos con modificaciones que no sean por defecto cuando se encuentren Mejores Subtítulos",
|
|
"History: amount of items to store historical data for": "Historial: Cantidad de elementos de los que se guardará datos históricos",
|
|
"How many download tries per subtitle (on timeout or error)": "¿Cuántos intentos se deben realizar por subtítulos, cuando se produzca un error o supere el tiempo de espera?",
|
|
"Ignore folders (with \"subzero.ignore/.subzero.ignore/.nosz\" files in them)": "Ignorar carpetas (con archivos tipo \"subzero.ignore/.subzero.ignore/.nosz\" en ellas)",
|
|
"Ignore anything in the following paths (comma-separated)": "Ignorar cualquier cosa en las siguientes rutas, separadas por comas",
|
|
"Sub-Zero mode": "Modo Sub-Zero",
|
|
"Access PIN (any amount of numbers, 0-9)": "PIN de acceso (cualquier cantidad de números, 0-9)",
|
|
"Access PIN valid for minutes": "Minutos de validez para el PIN de acceso ",
|
|
"Use PIN to restrict access to (needs plugin or PMS restart)": "Usar PIN para restringir el acceso (necesitar reinicio)",
|
|
"Call this executable upon successful subtitle download (see Wiki for details)": "Llamar a este ejecutable tras las descarga correcta de un subtítulo (ver detalles en la Wiki)",
|
|
"Check for correct folder permissions of every library on plugin start": "Comprobar permisos de carpeta para cada biblioteca al iniciar el plugin",
|
|
"Use new style caching (for subliminal)": "Usar nuevo estilo de caché (para Subliminal)",
|
|
"Low impact mode (for remote filesystems)": "Modo de bajo impacto (para sistemas de archivo remotos)",
|
|
"Timeout for API requests sent to the PMS": "Tiempo de espera para peticiones API enviadas al PMS",
|
|
"HTTP proxy to use for providers (supports credentials)": "Proxy HTTP a usar para proveedores (permite credenciales)",
|
|
"How verbose should the logging be?": "¿Cómo de extenso debe ser el detalle del log?",
|
|
"How many log backups to keep?": "¿Cuántas copias del log quiere mantener?",
|
|
"Log subtitle modification (debug)": "Anotar en el log las modificaciones de subtítulos (en pruebas)",
|
|
"Log to console (for development/debugging)": "Anotar log en consola (para desarrollar o depurar)",
|
|
"Collect anonymous usage statistics": "Recolectar estadísticas anónimas de uso",
|
|
"Sonarr/Radarr (fill api info below)": "Sonarr/Radarr (rellenar información de la API)",
|
|
"Filebot": "Filebot",
|
|
"Sonarr/Radarr/Filebot": "Sonarr/Radarr/Filebot",
|
|
"Symlink to original file": "Enlace simbólico al archivo original",
|
|
"I keep the original filenames": "Mantener los nombres de archivo originales",
|
|
"none of the above": "ninguno de los anteriores",
|
|
"exact: media filename match": "exacta: coincidencia por nombre de archivo del vídeo",
|
|
"loose: filename contains media filename": "parcial: el nombre del vídeo aparece en el nombre del archivo",
|
|
"any": "cualquiera",
|
|
"prefer": "preferir",
|
|
"don't prefer": "no preferir",
|
|
"force HI": "forzar Alta",
|
|
"force non-HI": "forzar No Alta",
|
|
"don't change": "sin cambios",
|
|
"white": "blanco",
|
|
"light-grey": "gris claro",
|
|
"red": "rojo",
|
|
"green": "verde",
|
|
"yellow": "amarillo",
|
|
"blue": "azul",
|
|
"magenta": "magenta",
|
|
"cyan": "cyan",
|
|
"black": "negro",
|
|
"dark-red": "rojo-oscuro",
|
|
"dark-green": "verde-oscuro",
|
|
"dark-yellow": "amarillo-oscuro",
|
|
"dark-blue": "azul-oscuro",
|
|
"dark-magenta": "magenta-oscuro",
|
|
"dark-cyan": "cyan-oscuro",
|
|
"dark-grey": "gris-oscuro",
|
|
"current folder": "carpeta actual",
|
|
"never": "nunca",
|
|
"current media item": "elemento multimedia actual",
|
|
"next episode (series)": "siguiente episodio (serie)",
|
|
"hybrid: current item or next episode": "híbrido: elemento actual o siguiente episodio",
|
|
"hybrid-plus: current item and next episode": "híbrido-plus: elemento actual y siguiente episodio",
|
|
"every 6 hours": "cada 6 horas",
|
|
"every 12 hours": "cada 12 horas",
|
|
"every 24 hours": "cada 24 horas",
|
|
"1 days": "1 día",
|
|
"2 days": "2 días",
|
|
"3 days": "3 días",
|
|
"4 days": "4 días",
|
|
"1 weeks": "1 semana",
|
|
"2 weeks": "2 semanas",
|
|
"3 weeks": "3 semanas",
|
|
"4 weeks": "4 semanas",
|
|
"5 weeks": "5 semanas",
|
|
"6 weeks": "6 semanas",
|
|
"12 weeks": "12 semanas",
|
|
"don't limit": "no limitar",
|
|
"1 year": "1 año",
|
|
"2 years": "2 años",
|
|
"3 years": "3 años",
|
|
"4 years": "4 años",
|
|
"5 years": "5 años",
|
|
"6 years": "5 años",
|
|
"7 years": "7 años",
|
|
"8 years": "8 años",
|
|
"9 years": "9 años",
|
|
"10 years": "10 años",
|
|
"only agent": "sólo agente",
|
|
"disabled": "deshabilitado",
|
|
"advanced menu": "menú avanzado",
|
|
"CRITICAL": "CRÍTICO",
|
|
"ERROR": "ERROR",
|
|
"WARNING": "ADVERTENCIA",
|
|
"INFO": "INFO",
|
|
"DEBUG": "DEPURACIÓN",
|
|
"Force-find subtitles: %(item_title)s": "Forzar búsqueda de subtítulos: %(item_title)s",
|
|
"File %(file_part_index)s: ": "Archivo %(file_part_index)s:␣",
|
|
"%(part_summary)sNo current subtitle in storage": "%(part_summary)sNo hay un subtítulo guardado",
|
|
"%(part_summary)sCurrent subtitle: %(provider_name)s (added: %(date_added)s, %(mode)s), Language: %(language)s, Score: %(score)i, Storage: %(storage_type)s": "%(part_summary)s Subtítulo actual: %(provider_name)s (añadido: %(date_added)s, %(mode)s), Idioma: %(language)s, Puntuación: %(score)i, Almacenamiento: %(storage_type)s",
|
|
"%(part_summary)sManage %(language)s subtitle": "%(part_summary)s Gestionar subtítulo en %(language)s",
|
|
"%(part_summary)sList %(language)s subtitles": "%(part_summary)s Mostrar subtítulo en %(language)s",
|
|
"%(part_summary)sEmbedded subtitles (%(languages)s)": "%(part_summary)sSubtítulos integrados en (%(languages)s)",
|
|
"Select active %(language)s subtitle": "Elegir subtítulo activo en %(language)s",
|
|
"%(count)d subtitles in storage": "%(count)d subtítulos almacenados",
|
|
"List available %(language)s subtitles": "Mostrar subtítulos disponibles en %(language)s",
|
|
"Modify current %(language)s subtitle": "Modificar el subtítulo actual en %(language)s",
|
|
"Currently applied mods: %(mod_list)s": "Modificaciones aplicadas actualmente: %(mod_list)s",
|
|
"Blacklist current %(language)s subtitle and search for a new one": "Bloquear el actual subtítulo en %(language)s y buscar uno nuevo ",
|
|
"Manage blacklist (%(amount)s contained)": "Gestionar lista de bloqueados (total: %(amount)s)",
|
|
"%(current_state)s%(subtitle_name)s, Score: %(score)s": "%(current_state)s%(subtitle_name)s, Puntuación: %(score)s",
|
|
"Current: ": "Actual: ",
|
|
"Stored: ": "Almacenado: ",
|
|
"by %(release_group)s": "por %(release_group)s",
|
|
"Current: %(provider_name)s (%(score)s) ": "Actual: %(provider_name)s (%(score)s)␣",
|
|
"Search for %(language)s subs (%(video_data)s)": "Buscar subtítulos en %(language)s (%(video_data)s)",
|
|
"%(current_info)sFilename: %(filename)s": "%(current_info)sNombre de archivo: %(filename)s",
|
|
"Searching for %(language)s subs (%(video_data)s), refresh here ...": "Buscando subtítulos en %(language)s para (%(video_data)s), actualice aquí...",
|
|
" (wrong FPS, sub: %(subtitle_fps)s, media: %(media_fps)s)": "␣(FPS incorrectos, sub: %(subtitle_fps)s, archivo: %(media_fps)s)",
|
|
" (wrong FPS, sub: %(subtitle_fps)s, media: unknown, low impact mode)": " ␣(FPS incorrectos, sub: %(subtitle_fps)s, archivo: desconocido, modo de bajo impacto)\n",
|
|
"%(blacklisted_state)s%(current_state)s: %(provider_name)s, score: %(score)s%(wrong_fps_state)s": "%(blacklisted_state)s%(current_state)s: %(provider_name)s, puntuación: %(score)s%(wrong_fps_state)s",
|
|
"Release: %(release_info)s, Matches: %(matches)s": "Release: %(release_info)s, Coincidencia: %(matches)s",
|
|
"Downloading subtitle for %(title_or_id)s": "Descargando subtítulo para %(title_or_id)s",
|
|
"Extract stream %(stream_index)s, %(language)s%(unknown_state)s%(forced_state)s%(stream_title)s with default mods": "Extraer flujo %(stream_index)s, %(language)s%(unknown_state)s%(forced_state)s%(stream_title)s con las modificaciones por defecto",
|
|
"Extract stream %(stream_index)s, %(language)s%(unknown_state)s%(forced_state)s%(stream_title)s": "Extraer flujo %(stream_index)s, %(language)s%(unknown_state)s%(forced_state)s%(stream_title)s",
|
|
"%(provider_name)s, %(subtitle_id)s (added: %(date_added)s, %(mode)s), Language: %(language)s, Score: %(score)i, Storage: %(storage_type)s": "%(provider_name)s, %(subtitle_id)s (added: %(date_added)s, %(mode)s), Idioma: %(language)s, Puntuación: %(score)i, Almacenamiento: %(storage_type)s",
|
|
"Insufficient permissions on library %(title)s, folder: %(path)s": "Permisos insuficientes en biblioteca %(title)s, carpeta: %(path)s",
|
|
"Running: %(items_done)s/%(items_searching)s (%(percentage)s%%)": "Ejecutando: %(items_done)s/%(items_searching)s (%(percentage)s%%)",
|
|
"Display ignore list (%(ignored_count)d)": "Mostrar lista de ignorados (%(ignored_count)d)",
|
|
"%(throttled_provider)s until %(until_date)s (%(reason)s)": "%(throttled_provider)s hasta %(until_date)s (%(reason)s)",
|
|
"Extracting subtitle %(stream_index)s of %(filename)s": "Extrayendo subtítulos %(stream_index)s de %(filename)s",
|
|
"Extract missing %(language)s embedded subtitles": "Extraer subtítulos integrados faltantes en %(language)s",
|
|
"Extract and activate %(language)s embedded subtitles": "Extraer y activar subtítulos integrados en %(language)s",
|
|
"None": "Ninguno",
|
|
"Idle": "Parado",
|
|
"%(from_fps)s fps -> %(to_fps)s fps (%(slower_or_faster_indicator)s)": "%(from_fps)s fps -> %(to_fps)s fps (%(slower_or_faster_indicator)s)",
|
|
"Adjust by %(time_and_unit)s": "Ajustar a %(time_and_unit)s",
|
|
"added: %(date_added)s, %(mode)s, Language: %(language)s, Score: %(score)i, Storage: %(storage_type)s": "añadido: %(date_added)s, %(mode)s, Idioma: %(language)s, Puntuación: %(score)i, Almacenamiento: %(storage_type)s\n",
|
|
"Remove: %(mod_name)s": "Quitar: %(mod_name)s",
|
|
"%(class_name)s: Subtitle download failed (%(item_id)s)": "%(class_name)s: Fallo la descarga del subtítulos(%(item_id)s)",
|
|
"agent + interface": "agente + interfaz",
|
|
"only interface": "sólo interfaz",
|
|
"interface": "interfaz",
|
|
"Shows the current on deck items and allows you to individually (force-) refresh their metadata/subtitles.": "Muestra los elementos En Progreso y permite actualiza individualmente los metadatos y subtítulos",
|
|
"Lists items with missing subtitles. Click on \"Find recent items with missing subs\" to update list": "Muestra elementos sin subtítulos. Haz clic en \"Buscar elementos recientes sin subtítulos\" para actualizar la lista",
|
|
"Add %(kind)s %(title)s to the ignore list": "Añadir %(kind)s %(title)s a la lista de ignorados",
|
|
"Remove %(kind)s %(title)s from the ignore list": "Eliminar %(kind)s %(title)s de la lista de ignorados",
|
|
"%(title)s added to the ignore list": "%(title)s añadido a la lista de ignorados",
|
|
"%(title)s removed from the ignore list": "%(title)s eliminados de la lista de ignorados",
|
|
"Triggering refresh for %(title)s": "Actualización lanzada para %(title)s",
|
|
"Triggering forced refresh for %(title)s": "Actualización forzada para%(title)s",
|
|
"Refresh of item %(item_id)s triggered": "Actualización de elementos %(item_id)s lanzada",
|
|
"Forced refresh of item %(item_id)s triggered": "Actualización de elementos %(item_id)s forzada",
|
|
"Ignore %(kind)s \"%(title)s\"": "Ignorar %(kind)s \"%(title)s\"",
|
|
"Un-ignore %(kind)s \"%(title)s\"": "Dejar de ignorar %(kind)s \"%(title)s\"",
|
|
"Refreshing %(title)s": "Refrescando %(title)s",
|
|
"Force-refreshing %(title)s": "Forzando refresco de %(title)s",
|
|
"Extracts the not yet extracted embedded subtitles of all episodes for the current season with all configured default modifications": "Extraer los subtítulos integrados no extraídos de todos los episodios de la actual temporada con las modificaciones configuradas por defecto",
|
|
"Extracts embedded subtitles of all episodes for the current season with all configured default modifications": "Extraer los subtítulos integrados de todos los episodios de la actual temporada con las modificaciones configuradas por defecto",
|
|
"Refreshes %(the_movie_series_season_episode)s, possibly searching for missing and picking up new subtitles on disk": "Actualiza %(the_movie_series_season_episode)s, tratando de localizar nuevos subtítulos almacenados",
|
|
"the movie": "la película",
|
|
"the series": "la serie",
|
|
"the episode": "el episodio",
|
|
"the season": "la temporada",
|
|
"Change the color of the subtitle": "cambiar el color del subtítulo",
|
|
"Adds the requested color to every line of the subtitle. Support depends on player.": "Añade el color seleccionado a todos los subtítulos. El funcionamiento depende del reproductor.",
|
|
"Basic common fixes": "Arreglos comunes básicos",
|
|
"Fix common and whitespace/punctuation issues in subtitles": "Arregla problemas comunes, espacios y puntuación en los subtítulos",
|
|
"Remove all style tags": "Elimina toda las etiquetas de estilo",
|
|
"Removes all possible style tags from the subtitle, such as font, bold, color etc.": "Elimina todas las posibles etiquetas de estilo del subtítulo, como fuente, negrita, color, etc.",
|
|
"Reverse punctuation in RTL languages": "Invertir puntuación en idiomas RTL",
|
|
"Some playback devices don't properly handle right-to-left markers for punctuation. Physically swap punctuation. Applicable to languages: hebrew": "Algunos reproductores no saben tratar correctamente la puntuación de derecha a izquierda, que aplica al idioma hebreo",
|
|
"Change the FPS of the subtitle": "Cambiar los FPS del subtítulo",
|
|
"Re-syncs the subtitle to the framerate of the current media file.": "Resincronizar los subtítulos a la tasa de frames del archivo original",
|
|
"Remove Hearing Impaired tags": "Eliminar etiquetas para sordos",
|
|
"Removes tags, text and characters from subtitles that are meant for hearing impaired people": "Eliminar etiquetas, textos y caracteres de los subtítulos puestos para sordos",
|
|
"Fix common OCR issues": "Arreglar errores OCR comunes",
|
|
"Fix issues that happen when a subtitle gets converted from bitmap to text through OCR": "Arreglar fallos que ocurren cuando los subtítulos se convierten de imagen a texto por un OCR",
|
|
"Change the timing of the subtitle": "Cambiar el \"timing\" de los subtítulos",
|
|
"Adds or substracts a certain amount of time from the whole subtitle to match your media": "Añadir o quitar cierta cantidad de tiempo de todo el subtítulos para emparejarlo con el vídeo",
|
|
"Available": "Disponible",
|
|
"Current": "Actual",
|
|
"Custom path to advanced_settings.json": "Ruta personalizada para advanced_settings.json",
|
|
"zh-hant": "Chino (Tradicional)",
|
|
"zh-hans": "Chino (Simplificado)",
|
|
"Reset the plugin's menu history storage": "Vaciar el historial de almacenamiento del plugin",
|
|
"forced": "forzadp",
|
|
"%s in %s (%s, score: %s), %s": "%s en %s (%s, puntuación: %s), %s",
|
|
"Extract embedded subtitle streams": "Extraer la cola de subtítulos integrados",
|
|
"Display %(incl_excl_list_name)s (%(count)d)": "Mostrar la lista de %(incl_excl_list_name)s (%(count)d)",
|
|
"include list": "lista de inclusión",
|
|
"ignore list": "lista de ignorados",
|
|
"Include list": "Lista de inclusión",
|
|
"Ignore list": "Lista de ignorados",
|
|
"Show the current %(incl_excl_list_name)s (mainly used for the automatic tasks)": "Mostrar la lista %(incl_excl_list_name)s actuar (utilizado principalmente para tarea automáticas)",
|
|
"Didn't change the %(incl_excl_list_name)s": "No se cambió la %(incl_excl_list_name)s",
|
|
"%(title)s added to the include list": "%(title)s añadido/s a la lista de inclusión",
|
|
"%(title)s removed from the include list": "%(title)s eliminados de la lista de inclusión",
|
|
"Enable Sub-Zero for %(kind)s \"%(title)s\"": "Habilitar Sub-Zero para %(kind)s \"%(title)s\"",
|
|
"Disable Sub-Zero for %(kind)s \"%(title)s\"": "Deshabilitar Sub-Zero para %(kind)s \"%(title)s\"",
|
|
"Download subtitles": "Descargar subtítulos",
|
|
"Never": "Nunca",
|
|
"Always": "Siempre",
|
|
"When main audio stream is not Subtitle Language (1)": "Cuando el audio principal no equivale al Idioma del Subtítulo (1)",
|
|
"When main audio stream is not any configured language": "Cuando el audio principal no equivale a ningún idioma configurado",
|
|
"When any audio stream is not Subtitle Language (1)": "Cuando ninguna pista de audio equivale al Idioma del Subtítulo (1)",
|
|
"When any audio stream is not any configured language": "Cuando ninguna pista de audio coincide con ningún idioma configurado",
|
|
"Download foreign/forced subtitles": "Descargar subtítulos forzados/extranjeros",
|
|
"Only for Subtitle Language (1)": "Solo para el Idioma del Subtítulo (1)",
|
|
"Only for Subtitle Language (2)": "Solo para el Idioma del Subtítulo (2)",
|
|
"Only for Subtitle Language (3)": "Solo para el Idioma del Subtítulo (3)",
|
|
"Embedded streams: Treat \"Undefined\" (und) as language 1": "Pistas integradas: tratar \"Undefined\" (und) como primer idioma",
|
|
"Reverse punctuation in RTL languages (heb, ara, fas)": "Invertir puntuación en idiomas RTL (heb, ara, fas)",
|
|
"Fix only uppercase downloaded subtitles": "Arreglar solo las letras capitales en los subtítulos descargados",
|
|
"Should SZ be enabled or disabled by default? (impacts the settings below and the plugin menu)": "¿Debe SZ habilitarse o deshabilitarse por defecto? (Impacta en los ajustes de debajo y del menu del plugin)",
|
|
"enable SZ for all items by default, use ignore mode": "Habilitar SZ para todos los elementos por defecto, usar Modo Ignorar",
|
|
"disable SZ for all items by default, use include mode": "Deshabilitar SZ para todos los elementos por defecto, usar Modo Incluir",
|
|
"Use \"subzero.ignore/.subzero.ignore/.nosz\" (ignore mode) or \"subzero.include/.subzero.include/.sz\" (include mode) files inside folders": "Usar \"subzero.ignore/.subzero.ignore/.nosz\" (Modo Ignorar) o \"subzero.include/.subzero.include/.sz\" (Modo Incluir) en los archivos dentro de las carpetas",
|
|
"Enable/disable Sub-Zero in the following paths (comma-separated; the setting above impacts this)": "Habilitar/deshabilitar Sub-Zero en las siguientes rutas (separadas por coma; los ajustes de arriba afectan a esto)",
|
|
"auto": "auto",
|
|
"manual": "manual",
|
|
"auto-better": "auto-mejorar",
|
|
"Unknown": "Desconocido",
|
|
"embedded": "Integrado"
|
|
} |