Files
2019-04-28 03:28:44 +02:00

448 lines
37 KiB
JSON

{
"sq": "Albanisch",
"ar": "Arabisch",
"be": "Weißrussisch",
"bs": "Bosnisch",
"bg": "Bulgarisch",
"ca": "Katalanisch",
"zh": "Chinesisch",
"hr": "Kroatisch",
"cs": "Tschechisch",
"da": "Dänisch",
"nl": "Holländisch",
"en": "Englisch",
"et": "Estnisch",
"fa": "Persisch",
"fi": "Finnisch",
"fr": "Französisch",
"de": "Deutsch",
"el": "Griechisch",
"he": "Hebräisch",
"hi": "Hindi",
"hu": "Ungarisch",
"is": "Isländisch",
"id": "Indonesisch",
"it": "Italienisch",
"ja": "Japanisch",
"ko": "Koreanisch",
"lv": "Lettisch",
"lt": "Litauisch",
"mk": "Mazedonisch",
"ms": "Malaiisch",
"no": "Norwegisch",
"pl": "Polnisch",
"pt": "Portugiesisch",
"pt-br": "Portigiesisch (Brasilien)",
"ro": "Rumänisch",
"ru": "Russisch",
"sr": "Serbisch",
"sr-cyrl": "Serbisch (Kyrillisch)",
"sr-latn": "Serbisch (Lateinisch)",
"sk": "Slowakisch",
"sl": "Slowenisch",
"es": "Spanisch",
"sv": "Schwedisch",
"th": "Thailändisch",
"tr": "Türkisch",
"uk": "Ukrainisch",
"vi": "Vietnamesisch",
"Internal stuff, pay attention!": "Internes, bitte aufpassen!",
"Advanced": "Erweitert",
"advanced": "erweitert",
"Enter PIN": "PIN eingeben",
"The owner has restricted the access to this menu. Please enter the correct pin": "Der Inhaber hat den Zugriff zu diesem Menü eingeschränkt, bitte die korrekte PIN eingeben",
"Restart the plugin": "Plugin neustarten",
"Get my logs (copy the appearing link and open it in your browser, please)": "Hole meine Logs (bitte den erscheinenden Link kopieren und im Browser öffnen)",
"Copy the appearing link and open it in your browser, please": "Bitte den erscheinenden Link kopieren und im Browser öffnen",
"Trigger find better subtitles": "Bessere Untertitel finden anstoßen",
"Skip next find better subtitles (sets last run to now)": "Das nächste Bessere-Untertitel-Finden überspringen (setzt den letzten Laufzeitpunkt auf jetzt)",
"Trigger subtitle storage maintenance": "Unterstitelspeicher-Wartung anstoßen",
"Trigger subtitle storage migration (expensive)": "Untertitelspeicher-Migration anstoßen (teuer)",
"Trigger cache maintenance (refiners, providers and packs/archives)": "Cache-Wartung anstoßen (Refiner, Anbieter, Pakete/Archive)",
"Apply configured default subtitle mods to all (active) stored subtitles": "Alle Standard-Untertitel-Mods auf alle (aktiven) gespeicherten Untertitel anwenden",
"Re-Apply mods of all stored subtitles": "Alle Mods aller gespeicherten Untertitel abermals anwenden",
"Log the plugin's scheduled tasks state storage": "Den Geplante-Aufgaben-Status-Speicher protokollieren",
"Log the plugin's internal ignorelist storage": "Den internen Ignore-Listen-Speicher protokollieren",
"Log the plugin's complete state storage": "Den kompletten internen State-Speicher protokollieren",
"Reset the plugin's scheduled tasks state storage": "Den Geplante-Aufgaben-Status-Speicher zurücksetzen",
"Reset the plugin's internal ignorelist storage": "Den internen Ignore-Listen-Speicher zurücksetzen",
"Invalidate Sub-Zero metadata caches (subliminal)": "Die Sub-Zero Metadaten-Caches invalidieren (subliminal)",
"Reset provider throttle states": "Den Anbieter-Drosselungsstatus zurücksetzen",
"Restarting the plugin": "Starte das Plugin neu",
"Restart triggered, please wait about 5 seconds": "Neustart angestoßen, bitte circa 5 Sekunden warten",
"Reset subtitle storage": "Untertitelspeicher zurücksetzen",
"Are you sure?": "Sicher?",
"Are you really sure?": "Wirklich sicher?",
"Success": "Erfolg",
"FindBetterSubtitles triggered": "FindBetterSubtitles angestoßen",
"FindBetterSubtitles skipped": "FindBetterSubtitles übersprungen",
"SubtitleStorageMaintenance triggered": "SubtitleStorageMaintenance angestoßen",
"MigrateSubtitleStorage triggered": "MigrateSubtitleStorage angestoßen",
"TriggerCacheMaintenance triggered": "TriggerCacheMaintenance angestoßen",
"This may take some time ...": "Dies könnte ein wenig dauern ...",
"Download Logs": "Logs herunterladen",
"Sorry, feature unavailable": "Entschuldigung, Funktion nicht verfügbar",
"Universal Plex token not available": "Universeller Plex-Token nicht verfügbar",
"Copy this link and open this in your browser, please": "Bitte diesen Link kopieren und im Browser öffnen",
"Cache invalidated": "Cache invalidiert",
"Enter PIN number ": "PIN eingeben",
"PIN correct": "PIN ist korrekt",
"Reset": "Zurücksetzen",
"Menu locked": "Menü gesperrt",
"Provider throttles reset": "Anbieter-Drosselung zurückgesetzt",
"Information Storage (%s) reset": "Informationsspeicher (%s) zurückgesetzt",
"Information Storage (%s) logged": "Informationsspeicher (%s) protokolliert",
"Plex didn't return any information about the item, please refresh it and come back later": "Plex hat leider keine Informationen über dieses Element, bitte dieses aktualisieren und noch mal probieren",
"Item not found: %s!": "Element nicht gefunden: %s!",
"< Back to %s": "< Zurück zu %s",
"Back to %s > %s": "Zurück zu %s > %s",
"Refresh: %s": "Aktualisieren: %s",
"Issues a forced refresh, ignoring known subtitles and searching for new ones": "Startet eine erzwungene Aktualisierung; ignoriert dabei bereits bekannte Untertitel und sucht nach neuen",
"Extract and activate embedded subtitle streams": "Eingebettete Untertitel extrahieren und aktivieren",
"Inspect currently blacklisted subtitles": "Untertitel-Sperrliste ansehen",
"Subtitle saved to disk": "Untertitel gespeichert",
"Remove subtitle from blacklist": "Untertitel von der Sperrliste entfernen",
"No subtitles found": "Keine Untertitel gefunden",
" (unknown)": " (unbekannt)",
" (forced)": " (erzwungen)",
"Extracting of embedded subtitle %s of part %s:%s triggered": "Extraktion des eingebetteten Untertitels %s des Teils %s:%s angestoßen",
"Insufficient permissions": "Unzureichende Berechtigungen",
"I'm not enabled!": "Ich bin nicht aktiv!",
"Please enable me for some of your libraries in your server settings; currently I do nothing": "Bitte für wenigstens eine Medienbibliothek aktivieren, aktuell tue ich nichts",
"Working ... refresh here": "In Arbeit ... hier aktualisieren",
"Current state: %s; Last state: %s": "Aktueller Status: %s; Letzter Status: %s",
"On-deck items": "Aktuelle Medien",
"Shows the %s recently played items and allows you to individually (force-) refresh their metadata/subtitles.": "Zeigt die letzten %s abgespielten Medien und ermöglicht die (erzwungene) Aktualisierung derer Metadaten/Untertitel",
"Recently-added items": "Zuletzt hinzugefügte Medien",
"Recently played items": "Zuletzt abgespielte Medien",
"Shows the recently added items per section.": "Zeigt die zuletzt hinzugefügten Medien pro Bereich",
"Show recently added items with missing subtitles": "Zeigt zuletzt hinzugefügte Medien mit fehlenden Untertiteln",
"Browse all items": "Alle Medien durchsuchen",
"Go through your whole library and manage your ignore list. You can also (force-) refresh the metadata/subtitles of individual items.": "Die gesamten Medienbibliothek durchsuchen und die Ignore-Listen verwalten. Hier können ebenfalls die Metadaten/Untertitel einzelner Medien (erzwungen) aktualisiert werden",
"Last run: %s; Next scheduled run: %s; Last runtime: %s": "Letzter Durchlauf: %s; Nächster geplanter Durchlauf: %s; Letzte Laufzeit: %s",
"Search for missing subtitles (in recently-added items, max-age: %s)": "Nach fehlenden Untertiteln suchen (für zuletzt hinzugefügte Medien, maximales Alter: %s)",
"Automatically run periodically by the scheduler, if configured. %s": "Automatisch regelmäßig vom Scheduler ausgeführt, wenn konfiguriert. %s",
"Show the current ignore list (mainly used for the automatic tasks)": "Zeige die aktuelle Ignore-Liste (hauptsächlich für Hintergrundaufgaben genutzt)",
"History": "Verlauf",
"Show the last %i downloaded subtitles": "Zeige die letzten %i heruntergeladenen Untertitel",
"Refresh": "Aktualisieren",
"Re-lock menu(s)": "Menüs wieder sperren",
"Enabled the PIN again for menu(s)": "PIN für Menüs wieder aktiviert",
"Throttled providers: %s": "Gedrosselte Anbieter: %s",
"Advanced functions": "Erweiterte Funktionen",
"Use at your own risk": "Benutzung auf eigene Gefahr",
"Items On Deck": "Aktuelle Medien",
"Recently Played": "Zuletzt abgespielt",
"Items with missing subtitles": "Medien mit fehlenden Untertiteln",
"Find recent items with missing subtitles": "Finde zuletzt hinzugefügte Medien mit fehlenden Untertiteln",
"Updating, refresh here ...": "Update, hier aktualisieren ...",
"Missing: %s": "Fehlt: %s",
"Didn't change the ignore list": "Ignore-Liste wurde nicht verändert",
"Sections": "Bereiche",
"All": "Alle",
"show": "Serie",
"movie": "Film",
"<< Back to home": "<< Zurück zum Anfang",
"Auto-Find subtitles: %s": "Untertitel automatisch finden: %s",
"Extracting of embedded subtitles for %s triggered": "Extraktion eingebetteter Untertitel für %s angestoßen",
"< Back to subtitle options for: %s": "< Zurück zu den Untertiteloptionen für: %s",
"Remove last applied mod (%s)": "Die zuletzt angewandte Modifikation entfernen (%s)",
"none": "keine",
"Manage applied mods": "Angewandte Modifikationen verwalten",
"Reapply applied mods": "Angewandte Modifikationen erneut anwenden",
"Restore original version": "Originalversion wiederherstellen",
"< Back to subtitle modification menu": "< Zurück zum Untertitel-Modifikations-Menü",
"subs constantly getting faster": "Untertitel werden konstant schneller",
"subs constantly getting slower": "Untertitel werden konstant langsamer",
"< Back to subtitle modifications": "< Zurück zu den Untertitel-Modifikationen",
"< Back to unit selection": "< Zurück zur Einheiten-Auswahl",
"Subtitle Language (1)": "Untertitel-Sprache (1)",
"Subtitle Language (2)": "Untertitel-Sprache (2)",
"Subtitle Language (3)": "Untertitel-Sprache (3)",
"Additional Subtitle Languages (use ISO-639-1 codes; comma-separated)": "Weitere Untertitel-Sprachen (ISO-639-1 Kodierung benutzen, kommagetrennt)",
"Only download foreign/forced subtitles": "Nur erzwungende/fremdsprachige Untertitel herunterladen",
"Display languages with country attribute as ISO 639-1 (e.g. pt-BR = pt)": "Sprachen mit Landesattribut als ISO 639-1 anzeigen (z. B. pt-BR = pt)",
"Treat languages with country attribute as ISO 639-1 (e.g. don't download pt-BR if pt subtitle exists)": "Sprachen mit Landesattribut als ISO 639-1 behandeln (pt-BR nicht herunterladen, wenn ein pt Untertitel existiert)",
"Restrict to one language (skips adding \".lang.\" to the subtitle filename; only uses \"Subtitle Language (1)\")": "Auf eine Sprache beschränken (fügt dem Dateinamen kein \".lang.\"-Suffix hinzu; benutzt nur \"Untertitel Sprache (1)\")",
"Embedded subtitles: Treat \"Undefined\" (und) as language 1": "Eingebettete Untertitel: behandle Unbekannte Sprache als Sprache 1",
"I rename my files using": "Ich benenne meine Dateien um, mit:",
"Retrieve original filename from .file_info/file_info index files (see wiki)": "Originale Dateinamen von .file_info/file_info Indexdateien beziehen (siehe Wiki)",
"Sonarr URL (add URL base if configured)": "Sonarr URL (URL-Basis hinzufügen, wenn konfiguriert)",
"Sonarr API key": "Sonarr API-Schlüssel",
"Radarr URL (add URL base if configured, min. version: 0.2.0.897)": "Radarr URL (URL-Basis hinzufügen, wenn konfiguriert; minimale Version: 0.2.0.897)",
"Radarr API key": "Radarr API-Schlüssel",
"Provider: Enable OpenSubtitles": "Anbieter: OpenSubtitles aktivieren",
"Opensubtitles Username": "OpenSubtitles Benutzername",
"Opensubtitles Password": "OpenSubtitles Passwort",
"OpenSubtitles VIP? (ad-free subs, 1000 subs/day, no-cache VIP server: http://v.ht/osvip)": "OpenSubtitles VIP? (werbefreie Untertitel, 1000 Untertitel/Tag, no-cache VIP-Server: http://v.ht/osvip)",
"Provider: Enable Podnapisi.NET": "Anbieter: Podnapisi.NET aktivieren",
"Provider: Enable Titlovi.com": "Anbieter: Titlovi.com aktivieren",
"Provider: Enable Addic7ed": "Anbieter: Addic7ed aktivieren",
"Addic7ed Username": "Addic7ed Benutzername",
"Addic7ed Password": "Addic7ed Passwort",
"Addic7ed: boost score (if requirements met)": "Addic7ed: Punktzahl anheben (wenn Voraussetzungen erfüllt)",
"Addic7ed: Use random user agents": "Addic7ed: Zufällige User-Agents benutzen",
"Provider: Enable Legendas TV (mostly pt-BR; UNRAR NEEDED)": "Anbieter: Legendas TV aktivieren (meist pt-BR; UNRAR erforderlich!)",
"Legendas TV Username": "Legendas TV Benutzername",
"Legendas TV Password": "Legendas TV Passwort",
"Provider: Enable TVsubtitles.net": "Anbieter: TVsubtitles.net aktivieren",
"Provider: Enable NapiProjekt.pl (Polish)": "Anbieter: NapiProjekt.pl aktivieren (polnisch)",
"Provider: Enable SubScene (TV shows)": "Anbieter: SubScene aktivieren (Serien)",
"Provider: Enable hosszupuskasub.com (Hungarian)": "Anbieter: Hosszupuskasub.com aktivieren (ungarisch)",
"Provider: Enable aRGENTeaM (Spanish)": "Anbieter: aRGENTeaM aktivieren (spanisch)",
"Search enabled providers simultaneously (multithreading)": "Durchsuche aktive Anbieter gleichzeitig (Multithreading)",
"Automatically extract and use embedded subtitles upon media addition (with configured default mods)": "Extrahiere und aktiviere eingebettete Untertitel automatisch nach dem Hinzufügen der Medien (mit den konfigurierten Standard-Mods)",
"After automatic extraction of embedded subtitles, also immediately search for available subtitles?": "Soll nach der automatischen Extraktion eingebetteter Untertitel zusätzlich auch sofort nach verfügbaren gesucht werden?",
"Don't search for subtitles of a language if there are embedded subtitles inside the media file (MKV/MP4)?": "Nicht nach Untertiteln einer Sprache suchen, wenn bereits einer als eingebetteter Untertitel in der Mediendatei existiert (MKV/MP4)?",
"Don't search for subtitles of a language if they already exist on the filesystem (metadata/filesystem)?": "Nicht nach Untertiteln einer Sprache suchen, wenn bereits einer im Dateisystem existiert (Metadaten/Dateisystem)?",
"How strict should these subtitles existing on the filesystem be detected?": "Wie genau soll die Erkennung existierender Untertitel auf dem Dateisystem sein?",
"Include non-text subtitle formats (anything else than .srt/.ssa/.ass/.vtt; embedded or external) in the above?": "Dabei nicht-textbasierte Untertitelformate einbeziehen? (Alles außer .srt/.ssa/.ass/.vtt; eingebettet oder extern)",
"Minimum score for TV (min: 240, def/sane: 337, min-ideal: 352; see http://v.ht/szscores)": "Minimale Punktzahl für Serien (min: 240, sinnvoll: 337, min-ideal: 352; see http://v.ht/szscores)",
"Minimum score for movies (min: 60, def/sane: 69, min-ideal: 82; see http://v.ht/szscores)": "Minimale Punktzahl für Filme (min: 60, def/sane: 69, sinnvoll: 82; see http://v.ht/szscores)",
"Download hearing impaired subtitles.": "Untertitel für Hörgeschädigte herunterladen.",
"Remove Hearing Impaired tags from downloaded subtitles": "Inhalte für Hörgeschädigte von heruntergeladenen Untertiteln entfernen",
"Remove style tags from downloaded subtitles (bold, italic, underline, colors, ...)": "Textformatierungen von heruntergeladenen Untertiteln entfernen (fett, kursiv, unterstrichen, Farben, ...)",
"Fix common issues in subtitles": "Häufige Probleme in Untertiteln beheben",
"Fix common OCR errors in downloaded subtitles": "Häufige Texterkennungsfehler in Untertiteln beheben",
"Reverse punctuation in RTL languages (heb)": "Zeichensetzung in linksläufigen Schriften umkehren (heb)",
"Change colors of subtitles to": "Farbe der Untertitel ändern zu",
"Store subtitles next to media files (instead of metadata)": "Speichere Untertitel neben den Medien (anstatt im Metadatenspeicher)",
"Subtitle formats to save (non-SRT only works if the previous option is enabled)": "Zu speichernde Untertitelformate (Nicht-SRT funktioniert nur, wenn die vorherige Option aktiv ist)",
"Subtitle Folder (\"current folder\" is the folder the current media file lives in)": "Untertitel-Ordner (\"aktueller Ordner\" ist der, in dem die Mediendatei liegt)",
"Custom Subtitle folder (overrides \"Subtitle Folder\"; computes to real paths)": "Benutzerdefinierter Untertitelordner (überschreibt \"Untertitel-Ordner\"; wird zu echten Pfaden aufgelöst)",
"Fall back to metadata storage if filesystem storage failed": "Im Notfall im Metadatenspeicher speichern, wenn nicht auf dem Dateisystem gespeichert werden konnte",
"Set subtitle file permissions to (integer, e.g.: 0775)": "Untertitel-Berechtigungen setzen auf (Ganzzahl, z. B.: 0775)",
"Automatically delete leftover/unused (externally saved) subtitles": "Automatisch übrig gebliebene/ungenutzte (extern gespeicherter) Untertitel löschen",
"On media playback: search for missing subtitles (refresh item)": "Beim Abspielen von Median nach fehlenden Untertiteln suchen (Element aktualisieren)",
"Scheduler: Periodically search for recent items with missing subtitles": "Hintergrundaufgaben: Regelmäßig nach aktuellen Medien mit fehlenden Untertiteln suchen",
"Scheduler: Item age to be considered recent": "Hintergrundaufgaben: Medien-Alter um als \"aktuell\" zu gelten",
"Scheduler: Recent items to consider per library": "Hintergrundaufgaben: Anzahl an zu berücksichtigenden Medien pro Bibliothek",
"Scheduler: Periodically search for better subtitles": "Hintergrundaufgaben: Regelmäßig nach besseren Untertiteln suchen",
"Scheduler: Days to search for better subtitles (max: 30 days)": "Hintergrundaufgaben: Wie viele Tage soll nach besseren Untertiteln gesucht werden (max: 30 Tage)",
"Scheduler: Don't search for better subtitles if the item's air date is older than": "Hintergrundaufgaben: Nicht nach besseren Untertiteln suchen, wenn der Ausstrahlungszeitpunkt älter ist als",
"Scheduler: Overwrite manually selected subtitles when better found": "Hintergrundaufgaben: Manuell ausgewählte Untertitel überschreiben, wenn bessere gefunden wurden",
"Scheduler: Overwrite subtitles with non-default subtitle modifications when better found": "Hintergrundaufgaben: Untertitel mit Nicht-Standard-Modifikationen überschreiben, wenn bessere gefunden wurden",
"History: amount of items to store historical data for": "Verlauf: Anzahl der Elemente",
"How many download tries per subtitle (on timeout or error)": "Wie oft soll der Download pro Untertitel versucht werden (bei Fehlern)",
"Ignore folders (with \"subzero.ignore/.subzero.ignore/.nosz\" files in them)": "Ignoriere Ordner mit \"subzero.ignore/.subzero.ignore/.nosz\"-Dateien",
"Ignore anything in the following paths (comma-separated)": "Ignoriere folgende Pfade",
"Sub-Zero mode": "Sub-Zero Modus",
"Access PIN (any amount of numbers, 0-9)": "Zugriffs-PIN (beliebige Anzahl Zahlen, 0-9)",
"Access PIN valid for minutes": "Zugriffs-PIN gültig für Minuten",
"Use PIN to restrict access to (needs plugin or PMS restart)": "Benutze PIN um den Zugriff einzuschränken für (benötigt Plugin- oder PMS-Neustart)",
"Call this executable upon successful subtitle download (see Wiki for details)": "Diese ausführbare Datei nach erfolgreichem Untertitel-Download aufrufen (siehe Wiki für Details)",
"Check for correct folder permissions of every library on plugin start": "Korrekte Ordnerberechtigungen bei jedem Plugin-Start überprüfen",
"Use new style caching (for subliminal)": "Modernes Caching benutzen (für subliminal)",
"Low impact mode (for remote filesystems)": "Belastungsarmer Modus (für rechnerferne Dateisysteme)",
"Timeout for API requests sent to the PMS": "Timeout für Plex-API-Anfragen",
"HTTP proxy to use for providers (supports credentials)": "Benutze HTTP-Proxy für Untertitel-Anbieter (unterstützt Anmeldeinformationen)",
"How verbose should the logging be?": "Wie ausführlich soll die Protokollierung sein?",
"How many log backups to keep?": "Wie viele Protokoll-Sicherungen sollen behalten werden?",
"Log subtitle modification (debug)": "Untertitelmodifikationen protokollieren (debug)",
"Log to console (for development/debugging)": "Protokollausgabe in der Konsole (für Entwicklung/Debugging)",
"Collect anonymous usage statistics": "Anonyme Nutzungsstatistiken sammeln",
"Sonarr/Radarr (fill api info below)": "Sonarr/Radarr (API info unten ergänzen)",
"Filebot": "Filebot",
"Sonarr/Radarr/Filebot": "Sonarr/Radarr/Filebot",
"Symlink to original file": "Symbolischer Link zur Originaldatei",
"I keep the original filenames": "Ich behalte die originalen Dateinamen",
"none of the above": "keine dieser Optionen",
"exact: media filename match": "Exakt: Dateiname stimmt überein",
"loose: filename contains media filename": "Locker: Untertiteldateiname enthält Mediendateiname",
"any": "alle",
"prefer": "bevorzugen",
"don't prefer": "nicht bevorzugen",
"force HI": "HI erzwingen",
"force non-HI": "Non-HI erzwingen",
"don't change": "nicht ändern",
"white": "weiß",
"light-grey": "hellgrau",
"red": "rot",
"green": "grün",
"yellow": "gelb",
"blue": "blau",
"magenta": "Magentarot",
"cyan": "türkis",
"black": "schwarz",
"dark-red": "dunkelrot",
"dark-green": "dunkelgrün",
"dark-yellow": "ocker",
"dark-blue": "dunkelblau",
"dark-magenta": "dunkles Magentarot",
"dark-cyan": "dunkles Türkis",
"dark-grey": "dunkelgrau",
"current folder": "aktueller Ordner",
"never": "nie",
"current media item": "aktuelle Mediendatei",
"next episode (series)": "nächste Episode (Serien)",
"hybrid: current item or next episode": "hybrid: aktuelle Mediendatei oder nächste Episode",
"hybrid-plus: current item and next episode": "hybrid-plus: aktuelle Mediendatei und nächste Episode",
"every 6 hours": "alle 6 Stunden",
"every 12 hours": "alle 12 Stunden",
"every 24 hours": "alle 24 Stunden",
"1 days": "1 Tag",
"2 days": "2 Tage",
"3 days": "3 Tage",
"4 days": "4 Tage",
"1 weeks": "1 Woche",
"2 weeks": "2 Wochen",
"3 weeks": "3 Wochen",
"4 weeks": "4 Wochen",
"5 weeks": "5 Wochen",
"6 weeks": "6 Wochen",
"12 weeks": "12 Wochen",
"don't limit": "keine Limitierung",
"1 year": "1 Jahr",
"2 years": "2 Jahre",
"3 years": "3 Jahre",
"4 years": "4 Jahre",
"5 years": "5 Jahre",
"6 years": "6 Jahre",
"7 years": "7 Jahre",
"8 years": "8 Jahre",
"9 years": "9 Jahre",
"10 years": "10 Jahre",
"only agent": "nur Metadaten-Agent",
"disabled": "deaktiviert",
"advanced menu": "erweitertes Menü",
"CRITICAL": "CRITICAL",
"ERROR": "ERROR",
"WARNING": "WARNING",
"INFO": "INFO",
"DEBUG": "DEBUG",
"Force-find subtitles: %(item_title)s": "Erzwinge Suche nach Untertiteln: %(item_title)s",
"File %(file_part_index)s: ": "Datei %(file_part_index)s: ",
"%(part_summary)sNo current subtitle in storage": "%(part_summary)sKein aktueller Untertitel im Speicher",
"%(part_summary)sCurrent subtitle: %(provider_name)s (added: %(date_added)s, %(mode)s), Language: %(language)s, Score: %(score)i, Storage: %(storage_type)s": "%(part_summary)sAktueller Untertitel: %(provider_name)s (hinzugefügt: %(date_added)s, %(mode)s), Sprache: %(language)s, Punktzahl: %(score)i, Speicher: %(storage_type)s",
"%(part_summary)sManage %(language)s subtitle": "%(part_summary)s%(language)s: Untertitel verwalten",
"%(part_summary)sList %(language)s subtitles": "%(part_summary)s%(language)s: Untertitel auflisten",
"%(part_summary)sEmbedded subtitles (%(languages)s)": "%(part_summary)sEingebettete Untertitel (%(languages)s)",
"Select active %(language)s subtitle": "%(language)s: Aktiven Untertitel auswählen",
"%(count)d subtitles in storage": "%(count)d Untertitel im Speicher",
"List available %(language)s subtitles": "%(language)s: Verfügbare Untertitel auflisten",
"Modify current %(language)s subtitle": "%(language)s: Aktiven Untertitel modifizieren",
"Currently applied mods: %(mod_list)s": "Aktuell angewandte Modifikationen: %(mod_list)s",
"Blacklist current %(language)s subtitle and search for a new one": "%(language)s: Aktuellen Untertitel zur Sperrliste hinzufügen und nach einem neuen suchen",
"Manage blacklist (%(amount)s contained)": "Sperrliste verwalten (enthält %(amount)s)",
"%(current_state)s%(subtitle_name)s, Score: %(score)s": "%(current_state)s%(subtitle_name)s, Punktzahl: %(score)s",
"Current: ": "Aktuell: ",
"Stored: ": "Gespeichert: ",
"by %(release_group)s": "von %(release_group)s",
"Current: %(provider_name)s (%(score)s) ": "Aktuell: %(provider_name)s (%(score)s) ",
"Search for %(language)s subs (%(video_data)s)": "%(language)s: Nach Untertiteln suchen (%(video_data)s)",
"%(current_info)sFilename: %(filename)s": "%(current_info)sDateiname: %(filename)s",
"Searching for %(language)s subs (%(video_data)s), refresh here ...": "%(language)s: Suche nach Untertiteln (%(video_data)s), hier aktualisieren ...",
" (wrong FPS, sub: %(subtitle_fps)s, media: %(media_fps)s)": " (falsche FPS, Untertitel: %(subtitle_fps)s, Video: %(media_fps)s)",
" (wrong FPS, sub: %(subtitle_fps)s, media: unknown, low impact mode)": " (falsche FPS, Untertitel: %(subtitle_fps)s, Video: Unbekannt, belastungsarmer Modus aktiv)",
"%(blacklisted_state)s%(current_state)s: %(provider_name)s, score: %(score)s%(wrong_fps_state)s": "%(blacklisted_state)s%(current_state)s: %(provider_name)s, Punktzahl: %(score)s%(wrong_fps_state)s",
"Release: %(release_info)s, Matches: %(matches)s": "Release: %(release_info)s, Übereinstimmungen: %(matches)s",
"Downloading subtitle for %(title_or_id)s": "Lade Untertitel für %(title_or_id)s herunter",
"Extract stream %(stream_index)s, %(language)s%(unknown_state)s%(forced_state)s%(stream_title)s with default mods": "Stream mit Standard-Mods extrahieren: %(stream_index)s, %(language)s%(unknown_state)s%(forced_state)s%(stream_title)s",
"Extract stream %(stream_index)s, %(language)s%(unknown_state)s%(forced_state)s%(stream_title)s": "Stream extrahieren: %(stream_index)s, %(language)s%(unknown_state)s%(forced_state)s%(stream_title)s",
"%(provider_name)s, %(subtitle_id)s (added: %(date_added)s, %(mode)s), Language: %(language)s, Score: %(score)i, Storage: %(storage_type)s": "%(provider_name)s, %(subtitle_id)s (hinzugefügt: %(date_added)s, %(mode)s), Sprache: %(language)s, Punktzahl: %(score)i, Speicher: %(storage_type)s",
"Insufficient permissions on library %(title)s, folder: %(path)s": "Ungenügende Berechtigungen der Bibliothek %(title)s, Ordner: %(path)s",
"Running: %(items_done)s/%(items_searching)s (%(percentage)s%%)": "Läuft: %(items_done)s/%(items_searching)s (%(percentage)s%%)",
"Display ignore list (%(ignored_count)d)": "Ignore-Liste anzeigen (%(ignored_count)d)",
"%(throttled_provider)s until %(until_date)s (%(reason)s)": "%(throttled_provider)s bis %(until_date)s (%(reason)s)",
"Extracting subtitle %(stream_index)s of %(filename)s": "Extrahiere Untertitel %(stream_index)s von %(filename)s",
"Extract missing %(language)s embedded subtitles": "%(language)s: Extrahiere fehlende, eingebettete Untertitel",
"Extract and activate %(language)s embedded subtitles": "%(language)s: Extrahiere und aktiviere eingebettete Untertitel",
"None": "Nichts",
"Idle": "Inaktiv",
"%(from_fps)s fps -> %(to_fps)s fps (%(slower_or_faster_indicator)s)": "%(from_fps)s fps -> %(to_fps)s fps (%(slower_or_faster_indicator)s)",
"Adjust by %(time_and_unit)s": "Verschieben um %(time_and_unit)s",
"added: %(date_added)s, %(mode)s, Language: %(language)s, Score: %(score)i, Storage: %(storage_type)s": "hinzugefügt: %(date_added)s, %(mode)s, Sprache: %(language)s, Punktzahl: %(score)i, Speicher: %(storage_type)s",
"Remove: %(mod_name)s": "%(mod_name)s entfernen",
"%(class_name)s: Subtitle download failed (%(item_id)s)": "%(class_name)s: Herunterladen von Untertitel fehlgeschlagen (%(item_id)s)",
"agent + interface": "Metadatenagent + Benutzeroberfläche",
"only interface": "nur Benutzeroberfläche",
"interface": "Benutzeroberfläche",
"Shows the current on deck items and allows you to individually (force-) refresh their metadata/subtitles.": "Zeigt die aktuellen Medien und ermöglicht die (erzwungene) Aktualisierung derer Metadaten/Untertitel",
"Lists items with missing subtitles. Click on \"Find recent items with missing subs\" to update list": "Zeigt Medien mit fehlenden Untertiteln. Auf \"Finde zuletzt hinzugefügte Medien mit fehlenden Untertiteln\" klicken, um die Liste zu aktualisieren",
"Add %(kind)s %(title)s to the ignore list": "Füge %(kind)s %(title)s zur Ignore-Liste hinzu",
"Remove %(kind)s %(title)s from the ignore list": "Entferne %(kind)s %(title)s von der Ignore-Liste",
"%(title)s added to the ignore list": "%(title)s zur Ignore-Liste hinzugefügt",
"%(title)s removed from the ignore list": "%(title)s von der Ignore-Liste entfernt",
"Triggering refresh for %(title)s": "Stoße Aktualisierung an, für: %(title)s",
"Triggering forced refresh for %(title)s": "Stoße erzwungene Aktualisieren an, für %(title)s",
"Refresh of item %(item_id)s triggered": "Aktualisierung von %(item_id)s angestoßen",
"Forced refresh of item %(item_id)s triggered": "Erzwungene Aktualisierung von %(item_id)s angestoßen",
"Ignore %(kind)s \"%(title)s\"": "%(kind)s \"%(title)s\" ignorieren",
"Un-ignore %(kind)s \"%(title)s\"": "%(kind)s \"%(title)s\" nicht mehr ignorieren",
"Refreshing %(title)s": "Aktualisiere %(title)s",
"Force-refreshing %(title)s": "Erzwinge Aktualisierung von %(title)s",
"Extracts the not yet extracted embedded subtitles of all episodes for the current season with all configured default modifications": "Extrahiert die noch nicht extrahierten, eingebetteten Untertitel aller Episoden der aktuellen Staffel, mit allen konfigurierten Standard-Modifikationen",
"Extracts embedded subtitles of all episodes for the current season with all configured default modifications": "Extrahiert eingebettete Untertitel aller Episoden der aktuellen Staffel, mit allen konfigurierten Standard-Modifikationen",
"Refreshes %(the_movie_series_season_episode)s, possibly searching for missing and picking up new subtitles on disk": "Aktualisiert %(the_movie_series_season_episode)s, möglicherweise mit einer Suche nach fehlenden Untertiteln, sowie Auffinden von Untertiteln im Dateisystem",
"the movie": "den Film",
"the series": "die Serie",
"the episode": "die Episode",
"the season": "die Staffel",
"Change the color of the subtitle": "Untertitel-Farben ändern",
"Adds the requested color to every line of the subtitle. Support depends on player.": "Fügt die gewählte Farbe zu jeder Untertitelzeile hinzu. Wird nicht von jedem Abspielgerät unterstützt",
"Basic common fixes": "Behebe häufige Probleme in Untertiteln",
"Fix common and whitespace/punctuation issues in subtitles": "Behebe häufige und Leerraum/Zeichensetzungs-Probleme in Untertiteln",
"Remove all style tags": "Entferne alle Textformatierungen",
"Removes all possible style tags from the subtitle, such as font, bold, color etc.": "Entfernt alle möglichen Textformatierungen von Untertiteln, wie z. B. Schriftart, Fettschrift, Farben etc.",
"Reverse punctuation in RTL languages": "Zeichensetzung in linksläufigen Schriften umkehren",
"Some playback devices don't properly handle right-to-left markers for punctuation. Physically swap punctuation. Applicable to languages: hebrew": "Einige Abspielgeräte verarbeiten nötige Marker für linksläufige Schriften nicht korrekt. Invertiere die Zeichensetzung, um dies zu beheben. Anwendbar auf: hebräisch",
"Change the FPS of the subtitle": "Ändern der Bildwiederholrate des Untertitels",
"Re-syncs the subtitle to the framerate of the current media file.": "Synchronisiert den Untertitel zur Bildwiederholrate der Mediendatei.",
"Remove Hearing Impaired tags": "Inhalte für Hörgeschädigte von heruntergeladenen Untertiteln entfernen",
"Removes tags, text and characters from subtitles that are meant for hearing impaired people": "Entfernt Markierungen, Text und Zeichen von Untertiteln, die Inhalte für Hörgeschädigte enthalten",
"Fix common OCR issues": "Häufige Texterkennungsfehler in Untertiteln beheben",
"Fix issues that happen when a subtitle gets converted from bitmap to text through OCR": "Behebt Fehler, die auftreten, wenn ein Untertitel vom Bitmap-Format zu Text konvertiert werden (OCR).",
"Change the timing of the subtitle": "Die zeitliche Abstimmung des Untertitels ändern",
"Adds or substracts a certain amount of time from the whole subtitle to match your media": "Verschiebt den Untertitel um eine bestimmte Zeiteinheit",
"Available": "Verfügbar",
"Current": "Aktuell",
"Custom path to advanced_settings.json": "Spezifischer Pfad zu advanced_settings.json",
"zh-hant": "Chinesisch (traditionell)",
"zh-hans": "Chinesisch (vereinfacht)",
"Reset the plugin's menu history storage": "Den internen Menühistorie-Speicher zurücksetzen",
"forced": "erzwungen",
"%s in %s (%s, score: %s), %s": "%s in %s (%s, Punktzahl: %s), %s",
"Extract embedded subtitle streams": "Eingebettete Untertitel extrahieren",
"Display %(incl_excl_list_name)s (%(count)d)": "%(incl_excl_list_name)s anzeigen (%(count)d)",
"include list": "Include-Liste",
"ignore list": "Ignore-Liste",
"Include list": "Include-Liste",
"Ignore list": "Ignore-Liste",
"Show the current %(incl_excl_list_name)s (mainly used for the automatic tasks)": "Zeige die aktuelle %(incl_excl_list_name)s (hauptsächlich für Hintergrundaufgaben genutzt)",
"Didn't change the %(incl_excl_list_name)s": "%(incl_excl_list_name)s wurde nicht verändert",
"%(title)s added to the include list": "%(title)s zur Include-Liste hinzugefügt",
"%(title)s removed from the include list": "%(title)s von der Include-Liste entfernt",
"Enable Sub-Zero for %(kind)s \"%(title)s\"": "Aktiviere Sub-Zero für %(kind)s \"%(title)s\"",
"Disable Sub-Zero for %(kind)s \"%(title)s\"": "Deaktiviere Sub-Zero für %(kind)s \"%(title)s\"",
"Download subtitles": "Untertitel herunterladen",
"Never": "Nie",
"Always": "Immer",
"When main audio stream is not Subtitle Language (1)": "Wenn der Haupt-Audiostream nicht Subtitle Sprache (1) entspricht",
"When main audio stream is not any configured language": "Wenn der Haupt-Audiostream nicht irgendeiner konfigurierten Sprache entspricht",
"When any audio stream is not Subtitle Language (1)": "Wenn keiner der Audiostreams Subtitle Sprache (1) entspricht",
"When any audio stream is not any configured language": "Wenn keiner der Audiostreams irgendeiner konfigurierten Sprache entspricht",
"Download foreign/forced subtitles": "Erzwungende/fremdsprachige Untertitel herunterladen",
"Only for Subtitle Language (1)": "Nur für Untertitel Sprache (1)",
"Only for Subtitle Language (2)": "Nur für Untertitel Sprache (2)",
"Only for Subtitle Language (3)": "Nur für Untertitel Sprache (3)",
"Embedded streams: Treat \"Undefined\" (und) as language 1": "Eingebettete Streams: behandle Unbekannte Sprache als Sprache 1",
"Reverse punctuation in RTL languages (heb, ara, fas)": "Zeichensetzung in linksläufigen Schriften umkehren (heb, ara, fas)",
"Fix only uppercase downloaded subtitles": "Nur-Großschreibung in Untertiteln beheben",
"Should SZ be enabled or disabled by default? (impacts the settings below and the plugin menu)": "Soll SZ standardmäßig aktiviert oder deaktiviert sein? (Beeinflusst Einstellungen und Menü)",
"enable SZ for all items by default, use ignore mode": "SZ standardmäßig für alle Medien aktivieren, benutze Ignore-Modus",
"disable SZ for all items by default, use include mode": "SZ standardmäßig für alle Medien deaktivieren, benutze Include-Modus",
"Use \"subzero.ignore/.subzero.ignore/.nosz\" (ignore mode) or \"subzero.include/.subzero.include/.sz\" (include mode) files inside folders": "Benutze \"subzero.ignore/.subzero.ignore/.nosz\" (Ignore-Modus) oder \"subzero.include/.subzero.include/.sz\" (Include-Modus) Dateien in Ordnern",
"Enable/disable Sub-Zero in the following paths (comma-separated; the setting above impacts this)": "Aktiviere/deaktiviere Sub-Zero für folgende Pfade (kommasepariert; siehe Einstellung oben)",
"auto": "auto",
"manual": "manuell",
"auto-better": "auto-besser",
"Unknown": "Unbekannt",
"embedded": "eingebettet",
"Use custom DNS (IPs, comma-separated, leave empty for default DNS. Default: Google/CF)": "Benutzerdefinierten DNS benutzen (IPs, Komma-Separiert, leer lassen für System-DNS. Default: Google/CF)",
"Don't search for subtitles if a subtitle in any configured language exists as": "Nicht nach Untertiteln suchen, wenn wenigstens ein Untertitel in einer konfigurierten Sprache gefunden wurde",
"External or embedded subtitle": "Externe oder eingebettete Untertitel",
"External or embedded subtitle (not foreign/forced)": "Externe oder eingebettete Untertitel (keine erzwungenden/fremdsprachigen)",
"External subtitle": "Externe Untertitel",
"External subtitle (not foreign/forced)": "Externe Untertitel (keine erzwungenden/fremdsprachigen)",
"Always search for all configured languages": "Immer nach allen konfigurierten Sprachen suchen"
}