Files
2020-03-08 05:37:32 +01:00

3222 lines
50 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
1
00:00:01,250 --> 00:00:04,419
(WHOOSHING)
This is a phone number: 123 4325 123
H i. But not MATCH hindrance.
Ja, det är väl det. Tack och lov
att HD:s beslut var så solklart.
But this should. Peter: Yello!
- IMF:s stordator.
2
00:00:10,759 --> 00:00:12,678
ROSE: (Help us. Please. . .help us.)
What's "wrong"?over 9, 000!
I can't keep running. L can't!
3
00:00:12,679 --> 00:00:16,097
<b>i don't know. Some kind of wrong "1 00" number---
of signal, drawing the Tardis off.... course.</b>
# I'm singing in the rain
www.website.com
www.nowebsite.badlol
4
00:00:16,099 --> 00:00:17,224
this <font color="#000000">is a"subtitle" test</font> "with a"text before colons and "peter"following: Where are we?."
Mah numbar is wrong: 1 91 7
:
: Peter is funny!
¶You're singing in the rain#
5
00:00:17,225 --> 00:00:19,684
"less text before colons: Earth. Utah, North America."
MUSIC PLAYS What is that sound?!
ls it , and a punctuation issue ? lol
take them balls it. L like turtles !! ! this, . is bad .
All singing in the rain #
6
00:00:19,686 --> 00:00:21,103
Ithinkyou're About half a miIe underground. ls it
Don't fix this countdown: 81, 80, 79, 78
But fix this: 81 ,00
7
00:00:21,103 --> 00:00:23,603
<i>(laughing): lrn gonna And when are we? (chuckles)
lrn gonna And when are we?</i>
"I luv butts".
That's OK.
8
00:00:24,274 --> 00:00:26,649
...2012. weII it's 1 2:00 o'clock
like "MAMASBMW,"
"LEXUS4LIZ," or "BOOBGUY"?
9
00:00:26,650 --> 00:00:29,370
(BIG BROTHER
oh god multiline! THEME MUSIC)
takeaway from today, it's this:
10
00:00:30,612 --> 00:00:33,112
<i> ( intercom buzzes )</i>
- woman:<i> Ken's here</i>
<i> for the meeting.</i>
11
00:00:33,658 --> 00:00:34,783
(WHOO
SHING) >>geil
A.K.A. being nice
[J.J.] alte. nice. being nice
12
00:00:34,783 --> 00:00:36,826
-- Blimey.
remove this hi you no, please: is that ok?
here also no hi removal:
butremove this:
13
00:00:36,828 --> 00:00:39,328
ROSE: Like a "great...big museum".
14
00:00:40,414 --> 00:00:42,914
DOCTOR's MOM: ''An alien museum".
9:00-- I don't know.
15
00:00:43,542 --> 00:00:46,042
Someone's got a hobby.
16
00:00:46,378 --> 00:00:49,048
FULL UPPERCASE LINE HERE
and some text
- (chuckles)
17
00:00:49,631 --> 00:00:51,924
<i>AGUGU
pepipi</i>
18
00:00:51,926 --> 00:00:55,304
That's the milometer well
from the Roswell spaceship.
19
00:00:55,304 --> 00:00:56,679
ROSE:
That's a bit of Slitheen! F'rank?
F'UCK!
20
00:00:56,680 --> 00:00:59,871
(SINGING TO THE TUNE
OF' AMERICAN PIE)
Bye, bye
21
00:01:00,685 --> 00:01:03,185
Ah, look at you!
22
00:01:13,489 --> 00:01:15,073
- _
_
*
♫♫
23
00:01:15,075 --> 00:01:18,076
-- www.Addic7ed.com --
24
00:01:19,037 --> 00:01:22,367
-- The stuff of nightmares,
reduced to an exhibit.
25
00:01:22,831 --> 00:01:24,665
I'm getting old.
26
00:01:24,667 --> 00:01:26,418
Is that where the signal's coming from?
27
00:01:26,418 --> 00:01:29,379
Nah, it's stone-dead. The signal's alive.
28
00:01:30,298 --> 00:01:32,174
Something's reaching out.
29
00:01:32,174 --> 00:01:34,674
Calling for help.
30
00:01:36,346 --> 00:01:38,846
(ALARM BUZZING)
31
00:01:49,484 --> 00:01:53,514
If someone's
collecting aliens, that makes you Exhibit A.
32
00:01:55,323 --> 00:01:57,823
(DOCTOR WHO THEME)
33
00:02:31,818 --> 00:02:33,317
OFFICER:
Attention all personnel.
34
00:02:33,319 --> 00:02:36,655
Bad Wolf 1 descending,
Bad Wolf 1 descending.
35
00:02:45,831 --> 00:02:49,418
On behalf of all of us,
I wanna wish you a very happy birthday, sir.
36
00:02:49,418 --> 00:02:51,878
And the President
called to convey his personal best wishes.
37
00:02:51,879 --> 00:02:55,048
The President is
10 points down, I want him replaced.
38
00:02:55,049 --> 00:02:56,841
I don't think that's very wise, sir.
39
00:02:56,843 --> 00:02:58,509
Thank you so much
for your opinion, you're fired.
40
00:02:58,510 --> 00:02:59,887
- Get rid of him.
- What?
41
00:02:59,888 --> 00:03:01,972
Wipe his memory.
Put him on the road someplace.
42
00:03:01,973 --> 00:03:04,724
Memphis, Minneapolis.
Somewhere beginning with "M."
43
00:03:04,725 --> 00:03:07,394
So, the next President, what do you think?
Republican or Democrat?
44
00:03:07,395 --> 00:03:09,729
- Democrat, sir.
- For what reason?
45
00:03:09,730 --> 00:03:12,230
They're just so funny, sir?
46
00:03:13,568 --> 00:03:15,776
- What is your name?
- Goddard, sir.
47
00:03:15,777 --> 00:03:18,277
Diana Goddard.
48
00:03:18,448 --> 00:03:20,324
I like you, Diana Goddard.
49
00:03:20,324 --> 00:03:23,175
- So where's the English kid?
- Sir, sir!
50
00:03:23,243 --> 00:03:25,120
I bought 10 more artefacts
at auction, Mr van Statten.
51
00:03:25,121 --> 00:03:26,329
Bring 'em on. Let me see 'em.
52
00:03:26,330 --> 00:03:28,623
Uh, sir, with respect,
there's something more urgent.
53
00:03:28,625 --> 00:03:32,377
We arrested two intruders, 53 floors down.
We don't know how they got in.
54
00:03:32,377 --> 00:03:34,837
I'll tell you how they got in. In-tru-da window!
55
00:03:34,838 --> 00:03:36,673
In-tru-da window, that was funny!
56
00:03:36,674 --> 00:03:37,966
(ALL LAUGH OBEDIENTLY)
57
00:03:37,966 --> 00:03:39,300
Bring 'em in. Let's see 'em.
58
00:03:39,301 --> 00:03:42,471
And tell Simmons I want to visit my little pet.
Get to it.
59
00:03:42,472 --> 00:03:45,640
Simmons, you'd better give me good news!
Is it talking?
60
00:03:45,641 --> 00:03:48,141
<u>This will end up with an open end tag
<i>(DRILLING)</i></u>
61
00:03:53,233 --> 00:03:56,151
- (REMOVE ME <s> PLEASE)
- Then <i>what's</i> it doing?</s>
62
00:03:56,151 --> 00:03:57,235
Screaming.
63
00:03:57,236 --> 00:03:58,653
Is that any good?
64
00:03:58,655 --> 00:04:01,155
(DRILLING RESUMES)
65
00:04:01,157 --> 00:04:03,074
And this is the last.
66
00:04:03,075 --> 00:04:04,909
Paid $800,000 for it.
67
00:04:04,911 --> 00:04:06,662
What does it do?
68
00:04:06,663 --> 00:04:08,663
Well, you see the tubes on the side?
69
00:04:08,664 --> 00:04:11,165
Must be to channel something,
I think maybe fuel.
70
00:04:11,167 --> 00:04:12,626
I really wouldn't hold it like that.
71
00:04:12,627 --> 00:04:15,426
- Shut it!
- Really though, that's wrong.
72
00:04:15,712 --> 00:04:17,004
Is it dangerous?
73
00:04:17,005 --> 00:04:18,839
No, it just looks silly.
74
00:04:18,841 --> 00:04:21,341
(GUNS COCKING)
75
00:04:29,351 --> 00:04:31,394
You just need to be...
76
00:04:31,396 --> 00:04:33,689
(INSTRUMENT HUMS)
77
00:04:33,689 --> 00:04:36,189
...delicate.
78
00:04:36,442 --> 00:04:38,942
(HUM CHANGES TONE)
79
00:04:41,238 --> 00:04:43,738
It's a musical instrument.
80
00:04:45,826 --> 00:04:47,494
And it's a long way from home.
81
00:04:47,495 --> 00:04:49,995
Here, let me.
82
00:04:50,415 --> 00:04:52,540
I did say delicate.
83
00:04:52,542 --> 00:04:55,762
DOCTOR: It reacts to the
smallest fingerprint.
84
00:04:56,004 --> 00:04:58,254
It needs precision.
85
00:04:58,255 --> 00:05:00,755
(INSTRUMENT HUMS)
86
00:05:02,343 --> 00:05:04,843
Very good. Quite the expert.
87
00:05:05,430 --> 00:05:07,930
As are you.
88
00:05:07,932 --> 00:05:10,981
- (INSTRUMENT CLATTERS)
- Who exactly are you?
89
00:05:11,185 --> 00:05:12,685
I'm the Doctor. And who are you?
90
00:05:12,687 --> 00:05:14,271
Like you don't know!
91
00:05:14,271 --> 00:05:16,731
We're hidden away with the
most valuable collection
92
00:05:16,733 --> 00:05:19,663
of extraterrestrial artefacts in the world,
93
00:05:19,694 --> 00:05:22,254
and you just stumbled in by mistake.
94
00:05:22,362 --> 00:05:24,740
(CHUCKLING) Pretty much
sums me up, yeah.
95
00:05:24,740 --> 00:05:26,658
Question is, how did you get in?
96
00:05:26,658 --> 00:05:30,786
53 floors down, with your
little cat-burglar accomplice.
97
00:05:30,997 --> 00:05:33,081
Quite a collector yourself, she's rather pretty.
98
00:05:33,081 --> 00:05:35,917
She's gonna smack you
if you keep calling her "she."
99
00:05:35,918 --> 00:05:37,793
She's English, too!
100
00:05:37,795 --> 00:05:40,755
Hey, Little Lord Fauntleroy,
got you a girlfriend.
101
00:05:40,757 --> 00:05:42,966
This is Mr Henry van Statten.
102
00:05:42,966 --> 00:05:44,300
And who's he when he's at home?
103
00:05:44,302 --> 00:05:46,427
Mr an Statten owns the internet.
104
00:05:46,428 --> 00:05:48,930
Don't be stupid. No one owns the Internet.
105
00:05:48,930 --> 00:05:52,016
Let's just keep the
whole world thinking that way, right, kids?
106
00:05:52,018 --> 00:05:54,226
So you're just about an expert in everything,
107
00:05:54,228 --> 00:05:55,478
except the things in your museum.
108
00:05:55,480 --> 00:05:57,271
Anything you don't understand, you lock up.
109
00:05:57,273 --> 00:05:58,606
And you claim greater knowledge?
110
00:05:58,608 --> 00:06:00,567
I don't need to make claims.
I know how good I am.
111
00:06:00,567 --> 00:06:03,877
And yet I captured you right next to the Cage.
112
00:06:04,237 --> 00:06:05,447
What were you doing down there?
113
00:06:05,447 --> 00:06:06,572
You tell me.
114
00:06:06,574 --> 00:06:09,434
The Cage contains my one living specimen.
115
00:06:09,451 --> 00:06:11,036
- And what's that?
- Like you don't know.
116
00:06:11,036 --> 00:06:13,038
- Show me.
- You wanna see it?
117
00:06:13,038 --> 00:06:15,728
Blimey, you can smell the testosterone.
118
00:06:15,750 --> 00:06:18,584
Goddard! Inform the Cage
we're heading down.
119
00:06:18,586 --> 00:06:20,336
You, English, look after the girl.
120
00:06:20,338 --> 00:06:23,798
Go and canoodle or spoon
or whatever it is you British do.
121
00:06:23,800 --> 00:06:26,300
And you, Doctor with no name.
122
00:06:27,720 --> 00:06:30,220
Come and see my pet!
123
00:06:32,432 --> 00:06:34,350
We've tried everything.
124
00:06:34,351 --> 00:06:39,939
The creature has shielded
itself, but there's definite signs of life inside.
125
00:06:40,358 --> 00:06:42,067
Inside? Inside what?
126
00:06:42,067 --> 00:06:43,651
SIMMONS: Welcome back, sir!
127
00:06:43,653 --> 00:06:46,737
I've had to take
the power down, the Metaltron is resting.
128
00:06:46,738 --> 00:06:48,156
Metaltron?
129
00:06:48,156 --> 00:06:50,658
Thought of it myself. Good, isn't it?
130
00:06:50,659 --> 00:06:53,327
Although I'd much prefer
to find out its real name.
131
00:06:53,329 --> 00:06:55,247
Here, you'd better put these on.
132
00:06:55,247 --> 00:06:57,747
The last guy that touched it
133
00:06:58,042 --> 00:07:00,168
burst into flames.
134
00:07:00,168 --> 00:07:02,668
I won't touch it, then.
135
00:07:03,130 --> 00:07:04,548
Go ahead, Doctor.
136
00:07:04,548 --> 00:07:07,048
Impress me.
137
00:07:17,478 --> 00:07:20,608
Don't open that door until we get a result.
138
00:07:29,365 --> 00:07:31,865
(DOOR SLAMS)
139
00:07:34,911 --> 00:07:36,245
Look, I'm sorry about this.
140
00:07:36,247 --> 00:07:39,624
Mr van Statten
might think he's clever, but never mind him.
141
00:07:39,625 --> 00:07:42,165
I've come to help. I'm the Doctor.
142
00:07:43,211 --> 00:07:45,711
MECHANICAL VOICE: Doctor.
143
00:07:47,216 --> 00:07:49,425
Impossible!
144
00:07:49,427 --> 00:07:51,927
The Doctor?
145
00:07:54,891 --> 00:07:58,393
Exterminate!
146
00:07:58,603 --> 00:07:59,853
DOCTOR: Let me out!
147
00:07:59,853 --> 00:08:01,730
Exterminate!
148
00:08:01,730 --> 00:08:03,982
- Sir, it's going to kill him!
- It's talking!
149
00:08:03,983 --> 00:08:06,735
You are an enemy of the Daleks.
150
00:08:07,487 --> 00:08:09,987
You must be destroyed!
151
00:08:13,533 --> 00:08:15,535
(CHUCKLES NERVOUSLY)
152
00:08:15,536 --> 00:08:18,036
It's not working.
153
00:08:19,331 --> 00:08:21,831
(LAUGHING)
154
00:08:24,879 --> 00:08:26,838
Fantastic!
155
00:08:26,838 --> 00:08:29,338
Oh, fantastic!
156
00:08:30,050 --> 00:08:32,551
DOCTOR: Powerless.
Look at you.
157
00:08:32,761 --> 00:08:35,804
The great space dustbin. How does it feel?
158
00:08:35,889 --> 00:08:37,474
DALEK: Keep back!
159
00:08:37,475 --> 00:08:38,725
What for?
160
00:08:38,725 --> 00:08:41,225
What are you gonna do to me?
161
00:08:44,731 --> 00:08:47,231
If you can't kill,
162
00:08:48,528 --> 00:08:51,028
then what are you good for, Dalek?
163
00:08:51,279 --> 00:08:53,779
What's the point of you?
164
00:08:55,951 --> 00:08:58,451
You're nothing.
165
00:08:58,453 --> 00:09:00,205
DOCTOR: What the hell
are you here for?
166
00:09:00,206 --> 00:09:03,917
DALEK:
I am waiting for orders.
167
00:09:04,000 --> 00:09:07,254
- What does that mean?
- I am a soldier.
168
00:09:07,337 --> 00:09:10,715
I was bred to receive orders.
169
00:09:10,799 --> 00:09:13,301
Well, you're never gonna get any. Not ever.
170
00:09:13,302 --> 00:09:15,678
I demand orders!
171
00:09:15,679 --> 00:09:18,306
They're never gonna come. Your race is dead.
172
00:09:18,307 --> 00:09:21,518
You all burnt. All of you.
Ten million ships on fire.
173
00:09:21,519 --> 00:09:25,145
The entire Dalek race
wiped out, in one second.
174
00:09:25,313 --> 00:09:26,605
You lie!
175
00:09:26,606 --> 00:09:27,774
I watched it happen.
176
00:09:27,774 --> 00:09:29,149
I made it happen.
177
00:09:29,150 --> 00:09:31,650
You destroyed us?
178
00:09:41,871 --> 00:09:43,831
I had no choice.
179
00:09:43,832 --> 00:09:48,128
And what of the Time Lords?
180
00:09:53,509 --> 00:09:55,217
Dead.
181
00:09:55,219 --> 00:09:57,220
They burnt with you.
182
00:09:57,221 --> 00:09:59,770
The end of the Last Great Time War.
183
00:10:01,350 --> 00:10:03,850
Everyone lost.
184
00:10:04,269 --> 00:10:08,440
And the coward survived.
185
00:10:08,524 --> 00:10:11,775
Oh, and I caught your little signal.
186
00:10:12,611 --> 00:10:15,614
"Help me." Poor little thing.
187
00:10:18,116 --> 00:10:21,911
But there's no one else
coming 'cause there's no one else left.
188
00:10:21,912 --> 00:10:27,875
I am alone in the universe.
189
00:10:28,418 --> 00:10:30,918
Yep. (LAUGHS)
190
00:10:32,088 --> 00:10:34,673
So are you.
191
00:10:36,635 --> 00:10:39,511
We are the same.
192
00:10:40,056 --> 00:10:42,556
We're not the same! I'm not...
193
00:10:44,059 --> 00:10:46,559
No, wait.
194
00:10:46,687 --> 00:10:49,187
Maybe we are.
195
00:10:49,190 --> 00:10:51,191
You're right! Yeah, okay!
196
00:10:51,192 --> 00:10:52,984
You've got a point.
197
00:10:52,985 --> 00:10:55,070
'Cause I know what to do.
198
00:10:55,071 --> 00:10:57,238
I know what should happen.
199
00:10:57,239 --> 00:10:59,739
I know what you deserve.
200
00:11:02,077 --> 00:11:04,577
Exterminate.
201
00:11:05,246 --> 00:11:07,123
(DALEK SCREAMING)
202
00:11:07,124 --> 00:11:09,042
Have pity!
203
00:11:09,043 --> 00:11:11,543
Why should I? You never did!
204
00:11:12,462 --> 00:11:14,798
Get him out!
205
00:11:14,798 --> 00:11:17,298
Help me!
206
00:11:17,509 --> 00:11:19,177
HENRY: I saved your life.
207
00:11:19,177 --> 00:11:21,971
Now talk to me. God damn it, talk to me!
208
00:11:21,971 --> 00:11:24,224
DOCTOR:
You've got to destroy it!
209
00:11:24,225 --> 00:11:26,725
HENRY:
The last in the universe.
210
00:11:27,019 --> 00:11:29,519
And now I know your name.
211
00:11:29,605 --> 00:11:31,438
Dalek.
212
00:11:31,440 --> 00:11:33,940
Speak to me, Dalek!
213
00:11:34,818 --> 00:11:38,153
I am Henry van Statten,
now recognise me!
214
00:11:42,951 --> 00:11:45,451
Make it talk again, Simmons.
215
00:11:45,955 --> 00:11:48,455
Whatever it takes.
216
00:11:51,626 --> 00:11:53,253
ADAM: Sorry about the mess.
217
00:11:53,254 --> 00:11:56,423
Mr van Statten sort of lets me
do my own thing,
218
00:11:56,423 --> 00:11:58,923
so long as I deliver the goods.
219
00:11:59,134 --> 00:12:01,927
What do you think that is?
220
00:12:06,015 --> 00:12:07,142
Uhh.
221
00:12:07,143 --> 00:12:09,643
- A lump of metal?
- Yeah.
222
00:12:09,729 --> 00:12:10,894
Yeah, but I think...
223
00:12:10,895 --> 00:12:15,316
Well, I'm almost certain,
it's from the hull of a spacecraft.
224
00:12:15,484 --> 00:12:21,029
The thing is, it's all true, everything the
United Nations tries to keep quiet.
225
00:12:21,030 --> 00:12:23,991
Spacecraft, aliens, visitors to Earth.
226
00:12:24,994 --> 00:12:26,411
They really exist.
227
00:12:26,412 --> 00:12:27,662
That's amazing.
228
00:12:27,663 --> 00:12:28,996
I know it sounds incredible.
229
00:12:28,998 --> 00:12:33,000
But I honestly believe
the whole universe is just teeming with life.
230
00:12:33,001 --> 00:12:35,501
I'm gobsmacked, yeah.
231
00:12:36,129 --> 00:12:39,210
And you do what? Sit here and catalogue it?
232
00:12:39,299 --> 00:12:41,009
Best job in the world!
233
00:12:41,009 --> 00:12:43,260
Imagine if you could get out there.
234
00:12:43,261 --> 00:12:46,096
Travel amongst the stars and see it for real.
235
00:12:46,097 --> 00:12:48,597
Yeah. I'd give anything.
236
00:12:48,850 --> 00:12:51,186
I don't think it's ever gonna happen.
Not in our lifetimes.
237
00:12:51,187 --> 00:12:52,604
Oh, you never know.
238
00:12:52,605 --> 00:12:55,899
What about all those people who say they've
been inside of spaceships and things,
239
00:12:55,899 --> 00:12:58,399
and talked to aliens?
240
00:12:59,320 --> 00:13:01,196
I think they're nutters.
241
00:13:01,197 --> 00:13:02,489
Yeah. Me, too.
242
00:13:02,490 --> 00:13:04,990
(BOTH CHUCKLE)
243
00:13:05,493 --> 00:13:07,118
So how d'you end up here?
244
00:13:07,119 --> 00:13:09,077
Van Statten has agents all over the world,
245
00:13:09,078 --> 00:13:10,205
looking for geniuses to recruit.
246
00:13:10,206 --> 00:13:12,499
Oh, right, you're a genius.
247
00:13:12,500 --> 00:13:14,000
Sorry, but, yeah.
248
00:13:14,000 --> 00:13:16,600
I can't help it, I was born clever.
249
00:13:17,212 --> 00:13:20,465
When I was eight,
I logged onto the US defence system.
250
00:13:20,466 --> 00:13:22,133
Nearly caused World War Three.
251
00:13:22,134 --> 00:13:23,551
What, and that's funny, is it?
252
00:13:23,552 --> 00:13:26,386
You should've been there.
Just to see them running about.
253
00:13:26,388 --> 00:13:28,888
Fantastic!
254
00:13:29,225 --> 00:13:31,225
You sound like the Doctor.
255
00:13:31,226 --> 00:13:33,436
- Are you and him...
- No, we're just friends.
256
00:13:33,437 --> 00:13:35,104
Good.
257
00:13:35,105 --> 00:13:36,898
Why's that good?
258
00:13:36,899 --> 00:13:39,399
Just is.
259
00:13:41,070 --> 00:13:45,322
So, wouldn't you rather be downstairs?
260
00:13:45,407 --> 00:13:48,366
You've got these bits of metal and stuff,
261
00:13:48,409 --> 00:13:50,577
but Mr van Statten's got
a living creature down there.
262
00:13:50,578 --> 00:13:54,239
Yeah. Well, I did ask,
but he keeps it to himself.
263
00:13:55,209 --> 00:13:57,251
Although, if you're a genius,
264
00:13:57,253 --> 00:14:00,587
it doesn't take long to patch
through on the comms system.
265
00:14:00,589 --> 00:14:03,089
(LAUGHING) Let's have a look then!
266
00:14:04,927 --> 00:14:07,553
It doesn't do much, the alien.
267
00:14:08,179 --> 00:14:10,932
It's weird, it's kind of useless.
268
00:14:11,015 --> 00:14:14,269
It's just like this great big pepper pot.
269
00:14:20,650 --> 00:14:23,150
- (DRILLING)
- (DALEK SCREAMING)
270
00:14:25,614 --> 00:14:28,115
It's being tortured. Where's the Doctor?
271
00:14:28,116 --> 00:14:31,076
- I don't know.
- Take me down there. Now.
272
00:14:32,288 --> 00:14:33,495
The metal's just battle armour.
273
00:14:33,496 --> 00:14:35,123
The real Dalek creature is inside.
274
00:14:35,124 --> 00:14:36,707
- What does it look like?
- A nightmare.
275
00:14:36,709 --> 00:14:39,751
It's a mutation.
The Dalek race were genetically engineered.
276
00:14:39,753 --> 00:14:42,254
Every single emotion
was removed, except hate.
277
00:14:42,255 --> 00:14:45,424
Genetically engineered? By whom?
278
00:14:45,509 --> 00:14:47,051
By a genius, van Statten.
279
00:14:47,052 --> 00:14:49,721
By a man who was
king of his own little world. You'd like him.
280
00:14:49,721 --> 00:14:51,806
It's been on Earth for over 50 years.
281
00:14:51,807 --> 00:14:55,183
Sold at private auction,
moving from one collection to another.
282
00:14:55,184 --> 00:14:56,519
Why would it be a threat now?
283
00:14:56,519 --> 00:14:59,355
Because I'm here. How did it get to Earth?
Does anyone know?
284
00:14:59,355 --> 00:15:01,982
The records say it came
from the sky like a meteorite.
285
00:15:01,984 --> 00:15:04,152
It fell to Earth on the Ascension Islands,
286
00:15:04,153 --> 00:15:05,736
burnt in its crater for three days,
287
00:15:05,738 --> 00:15:06,988
before anybody could get near it.
288
00:15:06,989 --> 00:15:11,188
And all that time, it was screaming.
Must have gone insane.
289
00:15:12,952 --> 00:15:15,495
It must have fallen through time.
The only survivor.
290
00:15:15,496 --> 00:15:16,706
You talked about a war?
291
00:15:16,706 --> 00:15:20,626
The Time War. The final battle
between my people and the Dalek race.
292
00:15:20,628 --> 00:15:22,669
But you survived, too.
293
00:15:22,671 --> 00:15:23,879
Not by choice.
294
00:15:23,880 --> 00:15:28,051
This means the Dalek
isn't the only alien on Earth, Doctor.
295
00:15:28,052 --> 00:15:29,134
There's you.
296
00:15:29,135 --> 00:15:32,346
The only one of your kind in existence.
297
00:15:42,691 --> 00:15:45,025
Now smile!
298
00:15:45,027 --> 00:15:46,778
(MACHINE BLASTS)
299
00:15:46,778 --> 00:15:49,029
(GROANING)
300
00:15:49,030 --> 00:15:51,157
HENRY: Two hearts.
301
00:15:51,158 --> 00:15:52,866
A binary vascular system!
302
00:15:52,868 --> 00:15:54,869
Oh, I am so gonna patent this.
303
00:15:54,870 --> 00:15:56,495
So that's your secret.
304
00:15:56,496 --> 00:15:58,873
You don't just collect
this stuff, you scavenge it.
305
00:15:58,874 --> 00:16:02,793
This technology
has been falling to Earth for centuries.
306
00:16:02,836 --> 00:16:06,495
All it took was the right mind
to use it properly.
307
00:16:07,633 --> 00:16:10,467
Oh, the advances I've made from alien junk.
308
00:16:10,469 --> 00:16:12,260
You have no idea, Doctor!
309
00:16:12,261 --> 00:16:14,761
Broadband? Roswell.
310
00:16:14,847 --> 00:16:18,976
Just last year, my scientists
cultivated bacteria
311
00:16:19,061 --> 00:16:22,397
from the Russian crater,
and do you know what we found?
312
00:16:22,398 --> 00:16:25,024
The cure for the common cold.
313
00:16:27,068 --> 00:16:31,029
Kept it strictly within the laboratory, of
course. No need to get people excited.
314
00:16:31,030 --> 00:16:34,951
Why sell one cure
when I can sell a thousand palliatives?
315
00:16:34,951 --> 00:16:37,851
D'you know what a Dalek is, van Statten?
316
00:16:39,163 --> 00:16:40,581
A Dalek is honest.
317
00:16:40,581 --> 00:16:44,001
It does what it was
born to do, for the survival of its species.
318
00:16:44,003 --> 00:16:46,754
That creature in your dungeon
is better than you.
319
00:16:46,754 --> 00:16:49,590
In that case,
I will be true to myself.
320
00:16:49,591 --> 00:16:51,551
And continue.
321
00:16:51,552 --> 00:16:55,679
Listen to me! That thing
downstairs is gonna kill every last one of us!
322
00:16:55,681 --> 00:16:57,889
Nothing can escape the Cage.
323
00:16:57,890 --> 00:17:00,390
(MACHINE BLASTS)
324
00:17:01,019 --> 00:17:04,439
DOCTOR: But it's woken up!
It knows I'm here! It's gonna get out!
325
00:17:04,440 --> 00:17:08,099
Van Statten, I swear,
no one on this base is safe.
326
00:17:08,192 --> 00:17:10,028
No one on this planet!
327
00:17:10,028 --> 00:17:11,237
(MACHINE BLASTS)
328
00:17:11,238 --> 00:17:13,321
(SCREAMING)
329
00:17:13,323 --> 00:17:15,115
Hold it right there. Level three access.
330
00:17:15,116 --> 00:17:17,747
Special clearance from Mr van Statten.
331
00:17:21,373 --> 00:17:23,873
Don't get too close.
332
00:17:36,387 --> 00:17:38,887
Hello?
333
00:17:39,724 --> 00:17:41,349
Are you in pain?
334
00:17:41,351 --> 00:17:42,809
My name's Rose Tyler.
335
00:17:42,810 --> 00:17:44,979
I've got a friend, he can help.
He's called the Doctor.
336
00:17:44,980 --> 00:17:46,814
What's your name?
337
00:17:46,815 --> 00:17:49,315
Yes.
338
00:17:49,317 --> 00:17:51,817
What?
339
00:17:52,988 --> 00:17:55,990
I am in pain.
340
00:17:57,241 --> 00:17:59,741
They torture me,
341
00:18:00,996 --> 00:18:05,333
but still they fear me.
342
00:18:05,959 --> 00:18:08,459
Do you fear me?
343
00:18:10,213 --> 00:18:12,713
No.
344
00:18:15,426 --> 00:18:19,137
I am dying.
345
00:18:19,306 --> 00:18:21,806
No, we can help.
346
00:18:21,892 --> 00:18:24,935
I welcome death.
347
00:18:26,145 --> 00:18:28,940
But I am glad
348
00:18:30,608 --> 00:18:33,903
that before I die,
349
00:18:35,197 --> 00:18:38,156
I met a human
350
00:18:38,241 --> 00:18:41,618
who was not afraid.
351
00:18:42,538 --> 00:18:45,038
Isn't there anything I can do?
352
00:18:46,208 --> 00:18:48,709
My race is dead.
353
00:18:50,378 --> 00:18:53,881
I shall die alone.
354
00:19:03,057 --> 00:19:05,557
- ADAM: Rose, no!
- (MACHINE SEETHES)
355
00:19:06,310 --> 00:19:11,190
Genetic material extrapolated.
356
00:19:11,275 --> 00:19:15,987
Initiate cellular reconstruction!
357
00:19:23,077 --> 00:19:25,577
What the hell have you done?
358
00:19:28,584 --> 00:19:31,501
What ya gonna do? Sucker me to death?
359
00:19:31,586 --> 00:19:34,086
(MUFFLED SCREAM)
360
00:19:35,715 --> 00:19:37,090
It's killing him! Do something!
361
00:19:37,092 --> 00:19:38,259
Condition red. Condition red.
362
00:19:38,259 --> 00:19:40,759
I repeat, this is not a drill!
363
00:19:41,387 --> 00:19:43,887
Release me if you want to live.
364
00:19:46,184 --> 00:19:47,977
You've got to keep it in that cell!
365
00:19:47,978 --> 00:19:49,269
Doctor, it's all my fault.
366
00:19:49,270 --> 00:19:50,770
I've sealed the compartment.
367
00:19:50,771 --> 00:19:52,772
It can't get out.
That lock's got a billion combinations.
368
00:19:52,773 --> 00:19:53,900
DOCTOR: The Dalek's a genius.
369
00:19:53,901 --> 00:19:58,641
It can calculate a thousand
billion combinations in one second flat.
370
00:20:18,967 --> 00:20:21,467
Open fire!
371
00:20:22,179 --> 00:20:24,137
HENRY: Don't shoot it.
I want it unharmed!
372
00:20:24,138 --> 00:20:26,057
Rose, get out of there!
373
00:20:26,057 --> 00:20:28,557
(GUNSHOTS)
374
00:20:33,648 --> 00:20:36,358
De Maggio, take the civilians
and get them out alive.
375
00:20:36,359 --> 00:20:38,109
That is your job, got that?
376
00:20:38,111 --> 00:20:40,611
You! With me!
377
00:20:49,330 --> 00:20:51,830
(ELECTRICAL BUZZ)
378
00:20:58,965 --> 00:21:01,465
Abandoning the Cage, sir!
379
00:21:01,926 --> 00:21:04,929
We're losing power. It's draining the base.
380
00:21:04,930 --> 00:21:06,221
Oh, my God.
381
00:21:06,222 --> 00:21:08,848
It's draining the entire
power supplies of the whole of Utah.
382
00:21:08,849 --> 00:21:11,309
- It's downloading.
- Downloading what?
383
00:21:11,310 --> 00:21:13,604
Sir! The entire West Coast has gone down!
384
00:21:13,605 --> 00:21:17,607
It's not just energy.
That Dalek just absorbed the entire Internet.
385
00:21:17,608 --> 00:21:20,108
It knows everything!
386
00:21:20,695 --> 00:21:25,074
The Daleks survive in me!
387
00:21:34,875 --> 00:21:36,419
The cameras in the vault have gone down.
388
00:21:36,420 --> 00:21:38,878
We've only got emergency power.
It's eaten everything else.
389
00:21:38,880 --> 00:21:40,298
You've got to kill it now!
390
00:21:40,298 --> 00:21:44,278
All guards to converge on the
Metaltron Cage immediately.
391
00:21:44,802 --> 00:21:47,302
Civilians! Let 'em through!
392
00:21:51,058 --> 00:21:52,559
Cover the north wall.
393
00:21:52,560 --> 00:21:55,270
Red division, maintain
suppressing fire along the perimeter.
394
00:21:55,271 --> 00:21:57,440
Blue division... (GROANS)
395
00:21:57,441 --> 00:21:59,941
(GUNSHOTS)
396
00:22:08,535 --> 00:22:11,035
(SCREAMING)
397
00:22:16,710 --> 00:22:19,210
(SCREAMS)
398
00:22:23,467 --> 00:22:25,967
(SOLDIER SCREAMING)
399
00:22:28,888 --> 00:22:30,306
Tell them to stop shooting at it.
400
00:22:30,307 --> 00:22:31,515
But it's killing them!
401
00:22:31,516 --> 00:22:34,401
They're dispensable, that Dalek is unique.
402
00:22:34,435 --> 00:22:38,496
I don't want a scratch on its bodywork!
Do you hear me?
403
00:22:39,066 --> 00:22:40,941
Do you hear me?
404
00:22:40,942 --> 00:22:43,442
(GUNSHOTS DIE OUT)
405
00:22:57,125 --> 00:22:59,125
GODDARD: That's us,
right below the surface.
406
00:22:59,126 --> 00:23:01,503
That's the Cage, and that's the Dalek.
407
00:23:01,505 --> 00:23:03,881
This museum of yours.
Have you got any alien weapons?
408
00:23:03,882 --> 00:23:06,674
Lots of them, but the trouble is
the Dalek's between us and them.
409
00:23:06,675 --> 00:23:08,134
We've got to keep that thing alive.
410
00:23:08,135 --> 00:23:10,221
We could just
seal the entire vault, trap it down there.
411
00:23:10,221 --> 00:23:11,513
Leaving everyone trapped with it?
412
00:23:11,515 --> 00:23:15,142
Rose is down there.
I won't let that happen, have you got that?
413
00:23:15,143 --> 00:23:17,060
It has to go through this area. What's that?
414
00:23:17,061 --> 00:23:18,229
GODDARD: Weapons testing.
415
00:23:18,230 --> 00:23:21,065
Give guns to technicians,
the lawyers, anyone, everyone.
416
00:23:21,066 --> 00:23:24,375
Only then have you got a chance of killing it.
417
00:23:25,612 --> 00:23:27,613
Stairs! That's more like it!
418
00:23:27,614 --> 00:23:28,905
Hasn't got legs, it's stuck!
419
00:23:28,906 --> 00:23:31,406
It's coming! Get up!
420
00:23:46,340 --> 00:23:48,634
ADAM: Great big alien
death machine.
421
00:23:48,634 --> 00:23:51,134
Defeated by a flight of stairs!
422
00:23:52,596 --> 00:23:54,515
DE MAGGIO: Now listen to me.
423
00:23:54,516 --> 00:23:56,683
I demand that you return to your Cage.
424
00:23:56,684 --> 00:23:58,018
If you want to negotiate,
425
00:23:58,019 --> 00:24:00,604
then I can guarantee
Mr van Statten will be willing to talk.
426
00:24:00,605 --> 00:24:02,397
I accept that we imprisoned you,
427
00:24:02,398 --> 00:24:04,150
and maybe that was wrong,
428
00:24:04,151 --> 00:24:07,611
but people have died,
and that stops right now.
429
00:24:08,738 --> 00:24:11,357
The killing stops. Have you got that?
430
00:24:11,365 --> 00:24:14,395
I demand that you surrender. Is that clear?
431
00:24:15,036 --> 00:24:17,536
Elevate.
432
00:24:24,503 --> 00:24:27,003
Oh, my God.
433
00:24:32,095 --> 00:24:34,595
Adam, get her out of here.
434
00:24:35,932 --> 00:24:37,307
Come with us. You can't stop it.
435
00:24:37,308 --> 00:24:39,934
Someone's got to try. Now get out!
436
00:24:40,019 --> 00:24:42,519
Don't look back, just run!
437
00:24:43,772 --> 00:24:46,272
(GUNSHOTS)
438
00:24:50,864 --> 00:24:52,405
(DE MAGGIO SCREAMING)
439
00:24:52,406 --> 00:24:54,906
(PANTING)
440
00:24:54,910 --> 00:24:57,327
I thought you were the great expert, Doctor.
441
00:24:57,328 --> 00:25:01,248
If you're so impressive,
then why not just reason with this Dalek?
442
00:25:01,249 --> 00:25:02,540
It must be willing to negotiate.
443
00:25:02,541 --> 00:25:04,335
There must be something it needs.
444
00:25:04,336 --> 00:25:05,461
Everything needs something.
445
00:25:05,461 --> 00:25:07,253
- What's the nearest town?
- Salt Lake City.
446
00:25:07,255 --> 00:25:08,588
- Population?
- One million.
447
00:25:08,589 --> 00:25:09,757
All dead.
448
00:25:09,758 --> 00:25:12,134
If the Dalek gets out,
it'll murder every living creature.
449
00:25:12,134 --> 00:25:14,094
- That's all it needs.
- But why would it do that?
450
00:25:14,095 --> 00:25:15,762
Because it honestly believes they should die.
451
00:25:15,763 --> 00:25:18,598
Human beings are different,
and anything different is wrong.
452
00:25:18,599 --> 00:25:20,476
It's the ultimate in racial cleansing,
453
00:25:20,477 --> 00:25:23,497
and you, van Statten, you've let it loose.
454
00:25:33,280 --> 00:25:35,115
The Dalek's surrounded by a force field.
455
00:25:35,115 --> 00:25:37,076
The bullets are melting
before they even hit home.
456
00:25:37,076 --> 00:25:38,661
But it's not indestructible.
457
00:25:38,662 --> 00:25:42,872
DOCTOR: If you concentrate your
fire, you might get through.
458
00:25:46,586 --> 00:25:48,420
Aim for the dome, the head, the eyepiece.
459
00:25:48,421 --> 00:25:49,712
That's the weak spot.
460
00:25:49,713 --> 00:25:54,894
Thank you, Doctor, but I think I know
how to fight one single tin robot.
461
00:25:56,805 --> 00:25:59,305
Positions!
462
00:26:06,940 --> 00:26:09,440
COMMANDER: Hold your fire!
463
00:26:09,901 --> 00:26:12,451
You two, get the hell out of there!
464
00:26:32,632 --> 00:26:35,132
(WHIRRING)
465
00:26:37,596 --> 00:26:38,846
It was looking at me.
466
00:26:38,846 --> 00:26:40,346
Yeah, it wants to slaughter us!
467
00:26:40,347 --> 00:26:42,182
No, but it was looking right at me!
468
00:26:42,182 --> 00:26:46,561
So? It's just a sort
of metal eye thing, it's looking all around.
469
00:26:46,563 --> 00:26:47,730
I don't know. It's like,
470
00:26:47,730 --> 00:26:50,523
it's like there's
something inside, looking at me.
471
00:26:50,525 --> 00:26:53,234
Like, like it knows me.
472
00:26:59,366 --> 00:27:01,866
On my mark.
473
00:27:06,750 --> 00:27:08,291
Open fire!
474
00:27:08,292 --> 00:27:10,792
(GUNSHOTS)
475
00:27:15,383 --> 00:27:17,883
We've got vision!
476
00:27:21,847 --> 00:27:24,347
It wants us to see.
477
00:27:37,279 --> 00:27:39,779
(GUNSHOTS CONTINUE)
478
00:28:17,278 --> 00:28:19,778
(ALL SCREAMING)
479
00:28:27,872 --> 00:28:30,372
Fall back! Fall back!
480
00:28:59,319 --> 00:29:01,113
Perhaps it's time for a new strategy.
481
00:29:01,114 --> 00:29:03,449
Maybe we should consider
abandoning this place.
482
00:29:03,450 --> 00:29:06,410
Except there's no power to the helipad, sir.
483
00:29:06,411 --> 00:29:08,036
We can't get out.
484
00:29:08,037 --> 00:29:09,997
You said we could seal the vault?
485
00:29:09,998 --> 00:29:13,834
It was designed to be a bunker
in the event of nuclear war.
486
00:29:13,835 --> 00:29:15,210
- Steel bulkheads...
- There's not enough power!
487
00:29:15,211 --> 00:29:17,546
- Those bulkheads are massive.
- DOCTOR: We've got emergency power,
488
00:29:17,547 --> 00:29:18,838
we can reroute that to the bulkhead door.
489
00:29:18,839 --> 00:29:20,298
We'd have to bypass the security codes.
490
00:29:20,299 --> 00:29:21,842
That would take a computer genius.
491
00:29:21,843 --> 00:29:22,968
Good thing you've got me, then.
492
00:29:22,969 --> 00:29:26,221
- You wanna help?
- I don't want to die, Doctor, simple as that.
493
00:29:26,221 --> 00:29:29,223
And nobody knows this software
better than me.
494
00:29:29,224 --> 00:29:31,309
Sir?
495
00:29:31,310 --> 00:29:36,522
I shall speak only to the Doctor.
496
00:29:41,195 --> 00:29:42,988
You're gonna get rusty.
497
00:29:42,989 --> 00:29:49,076
I fed off the DNA of Rose Tyler.
498
00:29:49,203 --> 00:29:55,083
Extrapolating the biomass of a time traveller
499
00:29:55,167 --> 00:29:57,667
regenerated me.
500
00:29:57,711 --> 00:29:59,337
What's your next trick?
501
00:29:59,338 --> 00:30:03,884
I have been searching for the Daleks.
502
00:30:04,093 --> 00:30:06,053
Yeah, I saw.
503
00:30:06,054 --> 00:30:08,638
Downloading the Internet.
What did you find?
504
00:30:08,640 --> 00:30:13,852
I scanned your satellites
and radio telescopes.
505
00:30:14,229 --> 00:30:15,729
And?
506
00:30:15,730 --> 00:30:18,105
Nothing.
507
00:30:18,106 --> 00:30:20,983
Where shall I get my orders now?
508
00:30:21,236 --> 00:30:23,569
You're just a soldier without commands.
509
00:30:23,570 --> 00:30:27,699
Then I shall follow the Primary Order.
510
00:30:27,784 --> 00:30:32,371
The Dalek instinct to destroy. To conquer!
511
00:30:32,454 --> 00:30:34,954
What for? What's the point?
512
00:30:37,585 --> 00:30:39,461
Don't you see? It's all gone.
513
00:30:39,461 --> 00:30:42,682
Everything you were,
everything you stood for.
514
00:30:44,092 --> 00:30:46,969
Then what should I do?
515
00:30:49,388 --> 00:30:51,640
All right, then.
516
00:30:51,641 --> 00:30:54,201
If you want orders, follow this one.
517
00:30:57,730 --> 00:30:58,939
Kill yourself.
518
00:30:58,940 --> 00:31:01,107
The Daleks must survive!
519
00:31:01,108 --> 00:31:02,608
The Daleks have failed!
520
00:31:02,609 --> 00:31:05,612
Why don't you finish the job
and make the Daleks extinct?
521
00:31:05,613 --> 00:31:07,405
Rid the universe of your filth!
522
00:31:07,406 --> 00:31:09,906
Why don't you just die?
523
00:31:11,827 --> 00:31:15,913
You would make a good Dalek.
524
00:31:23,088 --> 00:31:25,588
Seal the vaults.
525
00:31:33,807 --> 00:31:37,519
I can leech power off the ground
defences, feed it to the bulkheads.
526
00:31:37,519 --> 00:31:39,313
It's been years since I had to work this fast!
527
00:31:39,314 --> 00:31:41,022
- Are you enjoying this?
- GODDARD: Doctor.
528
00:31:41,023 --> 00:31:42,148
She's still down there.
529
00:31:42,150 --> 00:31:44,650
(CELLULAR PHONE RINGING)
530
00:31:46,487 --> 00:31:47,945
ROSE:
This isn't the best time!
531
00:31:47,947 --> 00:31:50,447
- DOCTOR: Where are you?
- Level 49.
532
00:31:50,741 --> 00:31:54,452
You've got to keep moving.
The vault is being sealed off up at level 46.
533
00:31:54,453 --> 00:31:55,996
Can't you stop them closing?
534
00:31:55,997 --> 00:31:57,204
I'm the one who's closing them.
535
00:31:57,205 --> 00:31:58,915
I can't wait, and I can't help you.
536
00:31:58,916 --> 00:32:01,416
Now for God's sake, run!
537
00:32:09,009 --> 00:32:10,844
Done it! We've got power to the bulkheads.
538
00:32:10,845 --> 00:32:13,055
GODDARD: The Dalek's
right behind them.
539
00:32:13,056 --> 00:32:15,097
We're nearly there! Give us two seconds!
540
00:32:15,098 --> 00:32:16,516
Doctor, I can't sustain the power.
541
00:32:16,517 --> 00:32:18,184
The whole system is failing.
542
00:32:18,185 --> 00:32:21,155
Doctor, you've got to close the bulkheads.
543
00:32:29,780 --> 00:32:32,280
I'm sorry.
544
00:32:33,451 --> 00:32:35,951
(DOORS BLEEP)
545
00:32:37,788 --> 00:32:39,038
Come on!
546
00:32:39,039 --> 00:32:41,539
(DOORS BLEEP FASTER)
547
00:33:00,228 --> 00:33:02,186
The vault is sealed.
548
00:33:02,188 --> 00:33:05,268
Rose! Where are you? Rose, did you make it?
549
00:33:05,400 --> 00:33:07,900
(PANTS)
550
00:33:10,195 --> 00:33:12,695
Sorry. I was a bit slow.
551
00:33:23,500 --> 00:33:26,000
See you, then, Doctor.
552
00:33:30,090 --> 00:33:31,758
It wasn't your fault.
553
00:33:31,759 --> 00:33:34,729
Remember that, okay? It wasn't your fault.
554
00:33:35,805 --> 00:33:38,305
And d'you know what?
555
00:33:38,516 --> 00:33:41,415
I wouldn't have missed it for the world.
556
00:33:52,029 --> 00:33:53,320
DALEK: Exterminate!
557
00:33:53,322 --> 00:33:55,822
(ELECTRICAL PULSE)
558
00:33:58,243 --> 00:33:59,493
I killed her.
559
00:33:59,494 --> 00:34:01,994
I'm sorry.
560
00:34:02,123 --> 00:34:04,415
I said I'd protect her.
561
00:34:04,416 --> 00:34:06,751
She was only here
because of me, and you're sorry?
562
00:34:06,752 --> 00:34:10,713
I could have killed
that Dalek in its cell, but you stopped me.
563
00:34:10,715 --> 00:34:12,507
It was the prize of my collection!
564
00:34:12,507 --> 00:34:15,248
Your collection? Well, was it worth it?
565
00:34:15,594 --> 00:34:18,505
Worth all those men's deaths? Worth Rose?
566
00:34:18,847 --> 00:34:20,514
Let me tell you something, van Statten.
567
00:34:20,516 --> 00:34:22,934
Mankind goes into space to explore.
568
00:34:22,934 --> 00:34:24,393
To be part of something greater...
569
00:34:24,394 --> 00:34:27,438
Exactly! I wanted to touch the stars.
570
00:34:27,523 --> 00:34:30,233
You just want to drag the stars
down and stick them underground,
571
00:34:30,233 --> 00:34:32,652
underneath tons of sand and dirt,
572
00:34:32,652 --> 00:34:34,653
and label them.
573
00:34:34,655 --> 00:34:38,364
You're about
as far from the stars as you can get.
574
00:34:42,789 --> 00:34:45,289
And you took her down with you.
575
00:34:46,041 --> 00:34:48,541
She was 19 years old.
576
00:34:58,221 --> 00:35:00,721
Go on then, kill me.
577
00:35:03,059 --> 00:35:04,684
Why are you doing this?
578
00:35:04,684 --> 00:35:08,021
I am armed. I will kill.
579
00:35:08,106 --> 00:35:11,148
It is my purpose.
580
00:35:11,233 --> 00:35:12,900
They're all dead because of you!
581
00:35:12,902 --> 00:35:16,403
They are dead because of us!
582
00:35:20,076 --> 00:35:21,659
And now what?
583
00:35:21,661 --> 00:35:23,244
What are you waiting for?
584
00:35:23,246 --> 00:35:27,998
I feel your fear.
585
00:35:28,876 --> 00:35:30,210
What d'you expect?
586
00:35:30,210 --> 00:35:34,047
Daleks do not fear. Must not fear!
587
00:35:37,425 --> 00:35:40,302
You gave me life.
588
00:35:40,929 --> 00:35:45,224
What else have you given me?
589
00:35:45,309 --> 00:35:48,519
I am contaminated.
590
00:35:50,898 --> 00:35:53,065
You were quick on your feet,
leaving Rose behind.
591
00:35:53,067 --> 00:35:55,193
I'm not the one who sealed the vault!
592
00:35:55,193 --> 00:36:00,282
Open the bulkhead or Rose Tyler dies.
593
00:36:01,199 --> 00:36:02,867
(GASPS)
594
00:36:02,869 --> 00:36:04,244
You're alive!
595
00:36:04,244 --> 00:36:06,079
Can't get rid of me.
596
00:36:06,079 --> 00:36:07,789
I thought you were dead.
597
00:36:07,789 --> 00:36:10,289
Open the bulkhead!
598
00:36:10,418 --> 00:36:11,585
ROSE: Don't do it!
599
00:36:11,585 --> 00:36:14,545
What use are emotions,
600
00:36:14,630 --> 00:36:19,800
if you will not save the woman you love?
601
00:36:25,516 --> 00:36:28,016
I killed her once.
602
00:36:28,311 --> 00:36:30,811
I can't do it again.
603
00:36:47,538 --> 00:36:48,663
What do we do now?
604
00:36:48,664 --> 00:36:51,708
You bleeding heart, what the hell do we do?
605
00:36:51,708 --> 00:36:54,126
- Kill it when it gets here.
- All the guns are useless,
606
00:36:54,128 --> 00:36:55,503
and the alien weapons are in the vault.
607
00:36:55,503 --> 00:36:58,003
Only the catalogued ones.
608
00:37:01,927 --> 00:37:06,306
Broken.
609
00:37:06,599 --> 00:37:09,016
Hairdryer.
610
00:37:09,018 --> 00:37:11,353
Mr van Statten tends to dispose of his staff
611
00:37:11,353 --> 00:37:13,103
and when he does, he wipes their memory.
612
00:37:13,105 --> 00:37:15,731
I kept this stuff in case
I needed to fight my way out one day.
613
00:37:15,733 --> 00:37:16,815
What, you in a fight?
614
00:37:16,817 --> 00:37:18,150
- I'd like to see that.
- I could do!
615
00:37:18,152 --> 00:37:19,818
What you gonna do,
throw your A Levels at 'em?
616
00:37:19,820 --> 00:37:22,320
Oh, yes!
617
00:37:23,157 --> 00:37:25,657
Lock and load!
618
00:37:34,585 --> 00:37:36,543
I'm begging you, don't kill them.
You didn't kill me.
619
00:37:36,545 --> 00:37:39,005
But why not?
620
00:37:39,005 --> 00:37:41,505
Why are you alive?
621
00:37:41,842 --> 00:37:44,052
My function is to kill.
622
00:37:44,052 --> 00:37:47,764
What am I?
623
00:37:54,563 --> 00:37:56,940
Don't move! Don't do anything!
624
00:37:56,940 --> 00:37:59,440
It's beginning to question itself.
625
00:37:59,568 --> 00:38:01,527
Van Statten.
626
00:38:01,528 --> 00:38:04,028
You tortured me.
627
00:38:04,489 --> 00:38:05,949
Why?
628
00:38:05,949 --> 00:38:09,702
I wanted to help you, I just... I don't know,
I was trying to help.
629
00:38:09,704 --> 00:38:12,621
I thought if we could
get through to you, if we could mend you...
630
00:38:12,623 --> 00:38:14,373
I wanted you better. I'm sorry.
631
00:38:14,375 --> 00:38:17,965
I'm so sorry. I swear, I just wanted you to talk!
632
00:38:18,295 --> 00:38:20,797
Then hear me talk now.
633
00:38:20,880 --> 00:38:25,467
Exterminate!
634
00:38:25,552 --> 00:38:28,052
Don't do it! Don't kill him!
635
00:38:29,222 --> 00:38:31,141
You don't have to do this anymore.
636
00:38:31,141 --> 00:38:35,769
There must be something else,
not just killing. What else is there?
637
00:38:35,771 --> 00:38:38,271
What do you want?
638
00:38:43,403 --> 00:38:45,487
I want
639
00:38:45,489 --> 00:38:47,989
freedom.
640
00:39:28,074 --> 00:39:30,657
You're out. You made it.
641
00:39:34,246 --> 00:39:36,456
ROSE: I never thought
I'd feel the sunlight again.
642
00:39:36,456 --> 00:39:41,210
How does it feel?
643
00:39:43,297 --> 00:39:45,797
(WHIRRS)
644
00:40:17,248 --> 00:40:19,748
DOCTOR: Get out of the way!
645
00:40:23,003 --> 00:40:24,545
Rose, get out of the way, now!
646
00:40:24,547 --> 00:40:27,340
No! 'Cause I won't let you do this.
647
00:40:27,425 --> 00:40:29,994
That thing killed hundreds of people.
648
00:40:30,552 --> 00:40:32,554
It's not the one pointing the gun at me.
649
00:40:32,554 --> 00:40:35,097
I've got to do this. I've got to end it.
650
00:40:35,099 --> 00:40:37,898
The Daleks destroyed my home, my people.
651
00:40:37,934 --> 00:40:39,811
I've got nothing left.
652
00:40:39,811 --> 00:40:42,311
Look at it.
653
00:40:44,315 --> 00:40:46,815
What's it doing?
654
00:40:48,153 --> 00:40:50,195
It's the sunlight. That's all it wants.
655
00:40:50,197 --> 00:40:51,364
But it can't...
656
00:40:51,364 --> 00:40:56,074
It couldn't kill van Statten, it couldn't kill me.
It's changing.
657
00:40:56,286 --> 00:40:58,786
And what about you, Doctor?
658
00:40:58,998 --> 00:41:01,557
What the hell are you changing into?
659
00:41:06,213 --> 00:41:08,713
I couldn't...
660
00:41:12,094 --> 00:41:14,594
I wasn't...
661
00:41:19,768 --> 00:41:21,894
Oh, Rose.
662
00:41:21,896 --> 00:41:23,563
They're all dead.
663
00:41:23,563 --> 00:41:28,193
Why do we survive?
664
00:41:30,528 --> 00:41:31,737
I don't know.
665
00:41:31,739 --> 00:41:38,744
I am the last of the Daleks.
666
00:41:39,914 --> 00:41:42,414
You're not even that.
667
00:41:43,708 --> 00:41:46,208
Rose did more than regenerate you.
668
00:41:46,420 --> 00:41:48,920
You've absorbed her DNA.
669
00:41:49,088 --> 00:41:50,965
You're mutating.
670
00:41:50,965 --> 00:41:53,927
Into what?
671
00:41:55,094 --> 00:41:57,594
Something new.
672
00:41:59,934 --> 00:42:01,309
I'm sorry.
673
00:42:01,309 --> 00:42:03,809
Isn't that better?
674
00:42:03,938 --> 00:42:06,438
Not for a Dalek.
675
00:42:06,523 --> 00:42:10,818
I can feel
676
00:42:10,902 --> 00:42:15,322
so many ideas.
677
00:42:15,407 --> 00:42:19,786
So much darkness.
678
00:42:19,869 --> 00:42:23,581
Rose. Give me orders.
679
00:42:25,543 --> 00:42:28,961
Order me to die.
680
00:42:33,800 --> 00:42:35,260
I can't do that.
681
00:42:35,260 --> 00:42:37,760
This is not life.
682
00:42:39,222 --> 00:42:41,722
This is sickness.
683
00:42:42,559 --> 00:42:46,019
I shall not be like you!
684
00:42:46,896 --> 00:42:49,396
Order my destruction!
685
00:42:51,443 --> 00:42:55,572
Obey!
686
00:42:59,034 --> 00:43:01,534
Do it.
687
00:43:02,663 --> 00:43:08,918
Are you frightened, Rose Tyler?
688
00:43:11,797 --> 00:43:14,297
Yeah.
689
00:43:14,800 --> 00:43:17,719
So am I.
690
00:43:19,346 --> 00:43:22,724
Exterminate.
691
00:43:58,760 --> 00:44:00,010
What the hell are you doing?
692
00:44:00,012 --> 00:44:03,806
Two hundred personnel dead,
and all because of you, sir.
693
00:44:03,806 --> 00:44:07,476
Take him away, wipe his memory
and leave him by the road someplace.
694
00:44:07,478 --> 00:44:08,978
You can't do this to me!
695
00:44:08,978 --> 00:44:10,563
I am Henry van Statten!
696
00:44:10,563 --> 00:44:13,900
By tonight, Henry van Statten
will be a homeless, brainless junkie,
697
00:44:13,900 --> 00:44:17,820
living on the streets
of San Diego, Seattle, Sacramento.
698
00:44:18,655 --> 00:44:21,155
Some place beginning with "S."
699
00:44:25,244 --> 00:44:27,954
Little piece of home. Better than nothing.
700
00:44:27,956 --> 00:44:30,750
ROSE: Is that the end of it?
The Time War.
701
00:44:30,751 --> 00:44:32,626
I'm the only one left.
702
00:44:32,628 --> 00:44:35,128
I win. How about that?
703
00:44:36,005 --> 00:44:37,382
The Dalek survived.
704
00:44:37,382 --> 00:44:39,342
Maybe some of your people did, too.
705
00:44:39,342 --> 00:44:40,760
I'd know.
706
00:44:40,760 --> 00:44:43,012
In here.
707
00:44:43,012 --> 00:44:45,306
Feels like there's no one.
708
00:44:45,306 --> 00:44:48,434
Well, then. Good thing
I'm not going anywhere.
709
00:44:48,434 --> 00:44:49,601
Yeah.
710
00:44:49,603 --> 00:44:51,269
We'd better get out.
711
00:44:51,271 --> 00:44:54,023
Van Statten's disappeared.
They're closing down the base.
712
00:44:54,023 --> 00:44:55,942
ADAM: Goddard says
they're gonna fill it full of cement,
713
00:44:55,943 --> 00:44:57,150
like it never existed!
714
00:44:57,152 --> 00:44:58,945
It's about time.
715
00:44:58,945 --> 00:45:00,195
I'll have to go back home.
716
00:45:00,197 --> 00:45:01,322
Better hurry up, then.
717
00:45:01,322 --> 00:45:03,615
Next flight to Heathrow leaves at 1500 hours.
718
00:45:03,617 --> 00:45:07,286
Adam was saying
that all his life, he wanted to see the stars.
719
00:45:07,286 --> 00:45:09,621
Tell him to go and stand outside, then.
720
00:45:09,623 --> 00:45:12,125
He's all on his own, Doctor. And he did help.
721
00:45:12,126 --> 00:45:13,543
He left you down there!
722
00:45:13,543 --> 00:45:14,668
So did you.
723
00:45:14,670 --> 00:45:16,795
What are you talking about?
We've got to leave!
724
00:45:16,797 --> 00:45:18,297
Plus, he's a bit pretty.
725
00:45:18,297 --> 00:45:20,797
I hadn't noticed.
726
00:45:21,427 --> 00:45:22,592
On your own head.
727
00:45:22,594 --> 00:45:25,679
What are you doing? She said cement.
728
00:45:25,972 --> 00:45:29,222
She wasn't joking, we're gonna get sealed in!
729
00:45:30,561 --> 00:45:32,311
Doctor?
730
00:45:32,311 --> 00:45:35,222
What are you doing standing inside a box?
731
00:45:37,775 --> 00:45:40,275
Rose?
732
00:45:41,780 --> 00:45:44,280
(WHOOSHING)
733
00:45:53,166 --> 00:45:55,835
The fourth great and bountiful human empire.
734
00:45:55,835 --> 00:45:58,335
Planet Earth at its height.
735
00:45:59,590 --> 00:46:02,382
Kronkburger with cheese,
kronkburger with pajatos.
736
00:46:02,384 --> 00:46:04,302
Something's wrong.
737
00:46:04,302 --> 00:46:06,094
My watch must be wrong.
738
00:46:06,096 --> 00:46:07,346
That's what comes with showing off.
739
00:46:07,347 --> 00:46:08,847
Your history's not as good
as you thought it was.
740
00:46:08,849 --> 00:46:10,016
My history's perfect.
741
00:46:10,016 --> 00:46:11,349
Well, obviously not.
742
00:46:11,351 --> 00:46:12,893
I can taste it.
743
00:46:12,894 --> 00:46:14,353
Engage safety.
744
00:46:14,353 --> 00:46:17,384
MAN: Someone down there
shouldn't be here.
weird man: oh yeah.
- man: shit.
745
00:46:19,985 --> 00:46:21,360
WOMAN: Who are you?
746
00:46:21,360 --> 00:46:23,153
I'm the editor.
747
00:46:23,155 --> 00:46:24,405
What's happening?
748
00:46:24,405 --> 00:46:26,905
And spike.
749
00:46:29,327 --> 00:46:31,827
(WOMAN SCREAMING)
750
00:48:29,327 --> 00:48:31,827
ANAKIN: the key works!
(SIGHING) What to do (2nd line)